Juz 27

Al-Qur’an

Tampilan berdasarkan juz.
QS 51:31

۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ ٣١

Terjemah

Ibrāhīm bertanya, "Apakah urusanmu, hai para utusan?"

QS 51:32

قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ ٣٢

Terjemah

Mereka menjawab, "Sesungguhnya kami diutus kepada kaum yang berdosa (kaum Lūṭ),

QS 51:33

لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ ٣٣

Terjemah

agar kami timpakan kepada mereka batu-batu dari tanah (yang keras),

QS 51:34

مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ ٣٤

Terjemah

yang ditandai di sisi Tuhan-mu untuk (membinasakan) orang-orang yang melampaui batas"1.

QS 51:35

فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٣٥

Terjemah

Lalu Kami keluarkan orang-orang yang beriman yang berada di negeri kaum Lūṭ itu.

QS 51:36

فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ ٣٦

Terjemah

Dan Kami tidak mendapati di negeri itu, kecuali sebuah rumah dari orang yang berserah diri1.

QS 51:37

وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ ٣٧

Terjemah

Dan Kami tinggalkan pada negeri itu suatu tanda1 bagi orang-orang yang takut kepada siksa yang pedih.

QS 51:38

وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ ٣٨

Terjemah

Dan juga pada Musa (terdapat tanda-tanda kekuasaan Allah) ketika Kami mengutusnya kepada Firʻawn dengan membawa mukjizat yang nyata.

QS 51:39

فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ٣٩

Terjemah

Maka dia (Firʻawn ) berpaling (dari iman) bersama tentaranya dan berkata, "Dia adalah seorang tukang sihir atau seorang gila".

QS 51:40

فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ ٤٠

Terjemah

Maka Kami siksa dia dan tentaranya lalu Kami lemparkan mereka ke dalam laut, sedang dia melakukan pekerjaan yang tercela.

QS 51:41

وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ ٤١

Terjemah

Dan juga pada (kisah) ʻĀd ketika Kami kirimkan kepada mereka angin yang membinasakan,

QS 51:42

مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ ٤٢

Terjemah

angin itu tidak membiarkan satu pun yang dilandanya, melainkan dijadikannya seperti serbuk.

QS 51:43

وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٍ ٤٣

Terjemah

Dan pada (kisah) kaum Ṡamūd ketika dikatakan kepada mereka, "Bersenang-senanglah kalian sampai suatu waktu".

QS 51:44

فَعَتَوْاْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ ٤٤

Terjemah

Maka mereka berlaku angkuh terhadap perintah Tuhan-nya, lalu mereka disambar petir sedang mereka melihatnya.

QS 51:45

فَمَا ٱسْتَطَـٰعُواْ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ ٤٥

Terjemah

Maka mereka sekali-kali tidak dapat bangun dan tidak pula mendapat pertolongan,

QS 51:46

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ‌ۖ إِنَّهُمْ كَانُواْ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ ٤٦

Terjemah

dan (Kami membinasakan) kaum Nūḥ sebelum itu. Sesungguhnya mereka adalah kaum yang fasik.

QS 51:47

وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ٤٧

Terjemah

Dan langit itu Kami bangun dengan kekuasaan (Kami) dan sesungguhnya Kami benar-benar berkuasa

QS 51:48

وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ ٤٨

Terjemah

Dan bumi itu Kami hamparkan; maka sebaik-baik yang menghamparkan (adalah Kami).

QS 51:49

وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ٤٩

Terjemah

Dan segala sesuatu Kami ciptakan berpasang-pasangan supaya kamu mengingat akan kebesaran Allah.

QS 51:50

فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ‌ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ٥٠

Terjemah

Maka segeralah kembali kepada (menaati) Allah. Sesungguhnya aku seorang pemberi peringatan yang nyata dari Allah untukmu.

QS 51:51

وَلَا تَجْعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ‌ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ٥١

Terjemah

Dan janganlah kamu mengadakan tuhan yang lain disamping Allah. Sesungguhnya aku seorang pemberi peringatan yang nyata dari Allah untukmu.

QS 51:52

كَذَٲلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ٥٢

Terjemah

Demikianlah tidak seorang rasul pun yang datang kepada orang-orang yang sebelum mereka, melainkan mereka mengatakan, "Ia adalah seorang tukang sihir atau seorang gila".

QS 51:53

أَتَوَاصَوْاْ بِهِۦ‌ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ٥٣

Terjemah

Apakah mereka saling berpesan tentang apa yang dikatakan itu. Sebenarnya mereka adalah kaum yang melampaui batas.

QS 51:54

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ ٥٤

Terjemah

Maka berpalinglah kamu dari mereka, dan kamu sekali-kali tidak tercela.

QS 51:55

وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٥٥

Terjemah

Dan tetaplah memberi peringatan, karena sesungguhnya peringatan itu bermanfaat bagi orang-orang yang beriman.

QS 51:56

وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ٥٦

Terjemah

Dan aku tidak menciptakan jin dan manusia melainkan supaya mereka menyembah-Ku.

QS 51:57

مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ ٥٧

Terjemah

Aku tidak menghendaki rezeki sedikit pun dari mereka dan Aku tidak menghendaki supaya mereka memberi Aku makan.

QS 51:58

إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ ٥٨

Terjemah

Sesungguhnya Allah Dia-lah Maha Pemberi rezeki Yang mempunyai Kekuatan lagi sangat kukuh.

QS 51:59

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ ٥٩

Terjemah

Maka sesungguhnya untuk orang-orang zalim ada bagian (siksa) seperti bagian teman mereka (dahulu); maka janganlah mereka meminta kepada-Ku menyegerakannya.

QS 51:60

فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ ٦٠

Terjemah

Maka kecelakaanlah bagi orang-orang yang kafir pada hari yang diancamkan kepada mereka1.

QS 52:1

وَٱلطُّورِ ١

Terjemah

Demi bukit1,

QS 52:2

وَكِتَـٰبٍ مَّسْطُورٍ ٢

Terjemah

dan kitab yang ditulis,

QS 52:3

فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ ٣

Terjemah

pada lembaran yang terbuka,

QS 52:4

وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ ٤

Terjemah

dan demi Baitul Makmur1,

QS 52:5

وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ ٥

Terjemah

dan atap yang ditinggikan (langit),

QS 52:6

وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ ٦

Terjemah

dan laut yang di dalam tanahnya ada api,

QS 52:7

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٲقِعٌ ٧

Terjemah

sesungguhnya azab Tuhan-mu pasti terjadi,

QS 52:8

مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ ٨

Terjemah

tidak seorang pun yang dapat menolaknya,

QS 52:9

يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا ٩

Terjemah

pada hari ketika langit benar-benar berguncang,

QS 52:10

وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا ١٠

Terjemah

dan gunung benar-benar berjalan.

QS 52:11

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ١١

Terjemah

Maka kecelakaan yang besarlah di hari itu bagi orang-orang yang mendustakan,

QS 52:12

ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ ١٢

Terjemah

(yaitu) orang-orang yang bermain-main dalam kebatilan,

QS 52:13

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ١٣

Terjemah

pada hari mereka didorong ke neraka Jahanam dengan sekuat-kuatnya.

QS 52:14

هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ١٤

Terjemah

(Dikatakan kepada mereka), "Inilah neraka yang dahulu kamu selalu mendustakannya".

QS 52:15

أَفَسِحْرٌ هَـٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ ١٥

Terjemah

Maka apakah ini sihir? Ataukah kamu tidak melihat?

QS 52:16

ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓاْ أَوْ لَا تَصْبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ‌ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ١٦

Terjemah

Masukklah kamu ke dalamnya (rasakanlah panas apinya); maka baik kamu bersabar atau tidak, sama saja bagimu; kamu diberi balasan terhadap apa yang telah kamu kerjakan.

QS 52:17

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَعِيمٍ ١٧

Terjemah

Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam surga dan kenikmatan,

QS 52:18

فَـٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَـٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَـٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ ١٨

Terjemah

mereka bersuka ria dengan apa yang diberikan kepada mereka oleh Tuhan mereka; dan Tuhan mereka memelihara mereka dari azab neraka.

QS 52:19

كُلُواْ وَٱشْرَبُواْ هَنِيٓـــَٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ١٩

Terjemah

(Dikatakan kepada mereka), "Makan dan minumlah dengan enak sebagai balasan dari apa yang telah kamu kerjakan",

QS 52:20

مُتَّكِــِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ‌ۖ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ ٢٠

Terjemah

mereka bertelekan di atas dipan-dipan berderetan dan Kami kawinkan mereka dengan bidadari-bidadari yang cantik bermata jeli.

QS 52:21

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ‌ۚ كُلُّ ٱمْرِىِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ ٢١

Terjemah

Dan orang-oranng yang beriman, dan yang anak cucu mereka mengikuti mereka dalam keimanan, Kami hubungkan anak cucu mereka dengan mereka1, dan Kami tiada mengurangi sedikit pun dari pahala amal mereka. Tiap-tiap manusia terikat dengan apa yang dikerjakannya.

QS 52:22

وَأَمْدَدْنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ٢٢

Terjemah

Dan Kami beri mereka tambahan dengan buah-buahan dan daging dari segala jenis yang mereka ingini.

QS 52:23

يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ ٢٣

Terjemah

Di dalam surga mereka saling memperebutkan piala (gelas) yang isinya tidak (menimbulkan) kata-kata yang tidak berfaedah dan tiada pula perbuatan dosa.

QS 52:24

۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ ٢٤

Terjemah

Dan berkeliling di sekitar mereka anak-anak muda untuk (melayani) mereka, seakan-akan mereka itu mutiara yang tersimpan.

QS 52:25

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ ٢٥

Terjemah

Dan sebagian mereka menghadap kepada sebagian yang lain saling bertanya.

QS 52:26

قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ ٢٦

Terjemah

Mereka berkata, "Sesungguhnya kami dahulu, sewaktu berada di tengah-tengah keluarga kami merasa takut (akan diazab)".

QS 52:27

فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَـٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ ٢٧

Terjemah

Maka Allah memberikan karunia kepada kami dan memelihara kami dari azab neraka.

QS 52:28

إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ‌ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ ٢٨

Terjemah

Sesungguhnya kami dahulu menyembah-Nya. Sesungguhnya Dia-lah yang melimpahkan kebaikan lagi Maha Penyayang.

QS 52:29

فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ ٢٩

Terjemah

Maka tetaplah memberi peringatan, dan kamu disebabkan nikmat Tuhan-mu bukanlah seorang tukang tenung dan bukan pula seorang gila.

QS 52:30

أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ ٣٠

Terjemah

Bahkan mereka mengatakan, "Dia adalah seorang penyair yang kami tunggu-tunggu kecelakaan menimpanya".

QS 52:31

قُلْ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ ٣١

Terjemah

Katakanlah, "Tunggulah, maka sesungguhnya aku pun termasuk orang yang menunggu (pula) bersama kamu".

QS 52:32

أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَـٰمُهُم بِهَـٰذَآ‌ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ٣٢

Terjemah

Apakah mereka diperintah oleh pikiran-pikiran mereka untuk mengucapkan tuduhan-tuduhan ini ataukah mereka kaum yang melampaui batas?

QS 52:33

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ‌ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ ٣٣

Terjemah

Ataukah mereka mengatakan, "Dia (Muhammad) membuat-buatnya". Sebenarnya mereka tidak beriman.

QS 52:34

فَلْيَأْتُواْ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَـٰدِقِينَ ٣٤

Terjemah

Maka hendaklah mereka mendatangkan kalimat yang semisal Al-Qur`ān itu jika mereka orang-orang yang benar.

QS 52:35

أَمْ خُلِقُواْ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَـٰلِقُونَ ٣٥

Terjemah

Apakah mereka diciptakan tanpa sesuatu pun ataukah mereka yang menciptakan (diri mereka sendiri)?

QS 52:36

أَمْ خَلَقُواْ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلْأَرْضَ‌ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ ٣٦

Terjemah

Ataukah mereka telah menciptakan langit dan bumi itu? Sebenarnya mereka tidak meyakini (apa yang mereka katakan).

QS 52:37

أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ ٣٧

Terjemah

Ataukah di sisi mereka ada perbendaharaan Tuhan-mu atau merekakah yang berkuasa?

QS 52:38

أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ‌ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ ٣٨

Terjemah

Ataukah mereka mempunyai tangga (ke langit) untuk mendengarkan pada tangga itu (hal-hal yang gaib)? Maka hendaklah orang yang mendengarkan di antara mereka mendatangkan suatu keterangan yang nyata.

QS 52:39

أَمْ لَهُ ٱلْبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ ٣٩

Terjemah

Ataukah untuk Allah anak-anak perempuan dan untuk kamu anak-anak laki-laki?

QS 52:40

أَمْ تَسْــَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ٤٠

Terjemah

Ataukah kamu meminta upah kepada mereka sehingga mereka dibebani dengan utang?

QS 52:41

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ٤١

Terjemah

Apakah ada pada sisi mereka pengetahuan tentang yang gaib lalu mereka menuliskannya?

QS 52:42

أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا‌ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ ٤٢

Terjemah

Ataukah mereka hendak melakukan tipu daya? Maka orang-orang yang kafir itu, merekalah yang kena tipu daya.

QS 52:43

أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ‌ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ٤٣

Terjemah

Ataukah mereka mempunyai tuhan selain Allah. Maha Suci Allah dari apa yang mereka persekutukan.

QS 52:44

وَإِن يَرَوْاْ كِسْفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُواْ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ ٤٤

Terjemah

Jika mereka melihat sebagian dari langit gugur, mereka akan mengatakan, "Itu adalah awan yang bertindih-tindih".

QS 52:45

فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَـٰقُواْ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ ٤٥

Terjemah

Maka biarkanlah mereka hingga mereka menemui hari (yang dijanjikan kepada) mereka yang pada hari itu mereka dibinasakan,

QS 52:46

يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْــًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ٤٦

Terjemah

(yaitu) hari ketika tidak berguna bagi mereka sedikit pun tipu daya mereka dan mereka tidak ditolong.

QS 52:47

وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابًا دُونَ ذَٲلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ٤٧

Terjemah

Dan sesungguhnya untuk orang-orang yang zalim ada azab selain itu1. Tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.

QS 52:48

وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا‌ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ٤٨

Terjemah

Dan bersabarlah dalam menunggu ketetapan Tuhan-mu, maka sesungguhnya kamu berada dalam penglihatan Kami, dan bertasbihlah dengan memuji Tuhan-mu ketika kamu bangun berdiri,

QS 52:49

وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ ٤٩

Terjemah

dan bertasbihlah kepada-Nya pada beberapa saat di malam hari dan di waktu terbenam bintang-bintang (di waktu fajar)1.

QS 53:1

وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ ١

Terjemah

Demi bintang ketika terbenam,

QS 53:2

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ ٢

Terjemah

kawanmu (Muhammad) tidak sesat dan tidak pula keliru,

QS 53:3

وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ ٣

Terjemah

dan tiadalah yang diucapkannya itu (Al-Qur`ān) menurut kemauan hawa nafsunya.

QS 53:4

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ ٤

Terjemah

Ucapannya itu tiada lain hanyalah wahyu yang diwahyukan (kepadanya),

QS 53:5

عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ ٥

Terjemah

yang diajarkan kepadanya oleh (Jibril) yang sangat kuat,

QS 53:6

ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ ٦

Terjemah

yang mempunyai akal yang cerdas; dan (Jibril itu) menampakkan diri dengan rupa yang asli,

QS 53:7

وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ ٧

Terjemah

sedang dia berada di ufuk yang tinggi.

QS 53:8

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ ٨

Terjemah

Kemudian dia mendekat, lalu bertambah dekat lagi,

QS 53:9

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ ٩

Terjemah

maka jadilah dia dekat (pada Muhammad sejarak) dua ujung busur panah atau lebih dekat (lagi).

QS 53:10

فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ ١٠

Terjemah

Lalu dia menyampaikan kepada hamba-Nya (Muhammad) apa yang telah Allah wahyukan.

QS 53:11

مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ ١١

Terjemah

Hatinya tidak mendustakan apa yang telah dilihatnya1.

QS 53:12

أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ ١٢

Terjemah

Maka apakah kamu (musyrikin Mekah) hendak membantahnya tentang apa yang telah dilihatnya?

QS 53:13

وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ ١٣

Terjemah

Dan sesungguhnya Muhammad telah melihat Jibril itu (dalam rupanya yang asli) pada waktu yang lain,

QS 53:14

عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ ١٤

Terjemah

(yaitu) di Sidratul Muntaha1.

QS 53:15

عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ ١٥

Terjemah

Di dekatnya ada surga tempat tinggal,

QS 53:16

إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ ١٦

Terjemah

(Muhammad melihat Jibril) ketika Sidratul Muntaha diliputi oleh sesuatu yang meliputinya.

QS 53:17

مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ ١٧

Terjemah

Penglihatannya (Muhammad) tidak berpaling dari yang dilihatnya itu dan tidak (pula) melampauinya.

QS 53:18

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ ١٨

Terjemah

Sesungguhnya dia telah melihat sebagian tanda-tanda (kekuasaan) Tuhan-nya yang paling besar.

QS 53:19

أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ ١٩

Terjemah

Maka apakah patut kamu (hai orang-orang musyrik) menganggap Al-Lāta dan Al-ʻUzzā,

QS 53:20

وَمَنَوٲةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ ٢٠

Terjemah

dan Manāh yang ketiga, yang paling terkemudian (sebagai anak perempuan Allah)1?

QS 53:21

أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ ٢١

Terjemah

Apakah (patut) untuk kamu (anak) laki-laki dan untuk Allah (anak) perempuan?

QS 53:22

تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ ٢٢

Terjemah

Yang demikian itu tentulah suatu pembagian yang tidak adil.

QS 53:23

إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ‌ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ‌ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ ٢٣

Terjemah

Itu tidak lain hanyalah nama-nama yang kamu dan bapak-bapak kamu mengadakannya; Allah tidak menurunkan suatu keterangan pun untuk (menyembah)nya. Mereka tidak lain hanyalah mengikuti sangkaan-sangkaan, dan apa yang diingini oleh hawa nafsu mereka, dan sesungguhnya telah datang petunjuk kepada mereka dari Tuhan mereka.

QS 53:24

أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ ٢٤

Terjemah

Atau apakah manusia akan mendapat segala yang dicita-citakannya?

QS 53:25

فَلِلَّهِ ٱلْأَخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ ٢٥

Terjemah

(Tidak), maka hanya bagi Allah kehidupan akhirat dan kehidupan dunia.

QS 53:26

۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْــًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ ٢٦

Terjemah

Dan berapa banyaknya malaikat di langit, syafaat mereka sedikit pun tidak berguna, kecuali sesudah Allah mengijinkan bagi orang yang dikehendaki dan diridai-(Nya).

QS 53:27

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْأَخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ ٢٧

Terjemah

Sesungguhnya orang-orang yang tiada beriman kepada kehidupan akhirat, mereka benar-benar menamakan malaikat itu dengan nama perempuan.

QS 53:28

وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ‌ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ‌ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْــًٔا ٢٨

Terjemah

Dan mereka tidak mempunyai sesuatu pengetahuan pun tentang itu. Mereka tidak lain hanyalah mengikuti persangkaan sedang sesungguhnya persangkaan itu tiada berfaedah sedikit pun terhadap kebenaran.

QS 53:29

فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٲةَ ٱلدُّنْيَا ٢٩

Terjemah

Maka berpalinglah, (hai Muhammad) dari orang yang berpaling dari peringatan Kami, dan tidak mengingini kecuali kehidupan duniawi.

QS 53:30

ذَٲلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ‌ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ ٣٠

Terjemah

Itulah sejauh-jauh pengetahuan mereka. Sesungguhnya Tuhan-mu, Dia-lah yang paling mengetahui siapa yang tersesat dari jalan-Nya dan Dia pulalah yang paling mengetahui siapa yang mendapat petunjuk.

QS 53:31

وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـــُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُواْ بِٱلْحُسْنَى ٣١

Terjemah

Dan hanya kepunyaan Allah-lah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi supaya Dia memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat jahat terhadap apa yang telah mereka kerjakan dan memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik dengan pahala yang lebih baik (surga).

QS 53:32

ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٲحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ‌ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٲسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ‌ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ‌ۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمْ‌ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ ٣٢

Terjemah

(Yaitu) orang-orang yang menjauhi dosa-dosa besar dan perbuatan keji yang selain dari kesalahan-kesalahan kecil. Sesungguhnya Tuhan-mu maha luas ampunan-Nya. Dan Dia lebih mengetahui (tentang keadaan)mu ketika Dia menjadikan kamu dari tanah dan ketika kamu masih janin dalam perut ibumu; maka janganlah kamu mengatakan dirimu suci. Dia-lah yang paling mengetahui tentang orang yang bertakwa.

QS 53:33

أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ ٣٣

Terjemah

Maka apakah kamu melihat orang yang berpaling (dari Al-Qur`ān)?

QS 53:34

وَأَعْطَىٰ قَلِيلاً وَأَكْدَىٰٓ ٣٤

Terjemah

Serta memberi sedikit dan tidak mau memberi lagi?

QS 53:35

أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ ٣٥

Terjemah

Apakah dia mempunyai pengetahuan tentang yang gaib, sehingga dia mengetahui (apa yang dikatakan)?

QS 53:36

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ ٣٦

Terjemah

Ataukah belum diberitakan kepadanya apa yang ada dalam lembaran-lembaran Musa?

QS 53:37

وَإِبْرَٲهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ ٣٧

Terjemah

dan lembaran-lembaran Ibrāhīm yang selalu menyempurnakan janji?

QS 53:38

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ٣٨

Terjemah

(yaitu) bahwasanya seorang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain,

QS 53:39

وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَـٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ ٣٩

Terjemah

dan bahwasanya seorang manusia tiada memperoleh selain apa yang telah diusahakannya,

QS 53:40

وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ ٤٠

Terjemah

dan bahwasanya usaha itu kelak akan diperlihatkan (kepadanya).

QS 53:41

ثُمَّ يُجْزَٮٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ ٤١

Terjemah

Kemudian akan diberi balasan kepadanya dengan balasan yang paling sempurna,

QS 53:42

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ ٤٢

Terjemah

dan bahwasanya kepada Tuhan-mulah kesudahan (segala sesuatu),

QS 53:43

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ ٤٣

Terjemah

dan bahwasanya Dia-lah yang menjadikan orang tertawa dan menangis,

QS 53:44

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا ٤٤

Terjemah

dan bahwasanya Dia-lah yang mematikan dan menghidupkan,

QS 53:45

وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ ٤٥

Terjemah

dan bahwasanya Dia-lah yang menciptakan berpasang-pasangan laki-laki dan perempuan.

QS 53:46

مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ ٤٦

Terjemah

dari air mani, apabila dipancarkan.

QS 53:47

وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ ٤٧

Terjemah

Dan bahwasanya Dia-lah yang menetapkan kejadian yang lain (kebangkitan sesudah mati),

QS 53:48

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ ٤٨

Terjemah

dan bahwasanya Dia yang memberikan kekayaan dan memberikan kecukupan,

QS 53:49

وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ ٤٩

Terjemah

dan bahwasanya Dia-lah Tuhan (yang memiliki) bintang Syiʻrā1,

QS 53:50

وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ ٥٠

Terjemah

dan bahwasanya Dia telah membinasakan kaum ʻĀd yang pertama,

QS 53:51

وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبْقَىٰ ٥١

Terjemah

dan kaum Ṡamūd. Maka tidak seorang pun yang ditinggalkan-Nya (hidup).

QS 53:52

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ‌ۖ إِنَّهُمْ كَانُواْ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ ٥٢

Terjemah

Dan kaum Nūḥ sebelum itu. Sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang paling zalim dan paling durhaka,

QS 53:53

وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ ٥٣

Terjemah

dan negeri-negeri kaum Lūṭ yang telah dihancurkan Allah1,

QS 53:54

فَغَشَّـٰهَا مَا غَشَّىٰ ٥٤

Terjemah

lalu Allah menimpakan atas negeri itu azab besar yang menimpanya.

QS 53:55

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ ٥٥

Terjemah

Maka terhadap nikmat Tuhan-mu yang manakah kamu ragu-ragu?

QS 53:56

هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ ٥٦

Terjemah

Ini (Muhammad) adalah seorang pemberi peringatan di antara pemberi-pemberi peringatan yang terdahulu.

QS 53:57

أَزِفَتِ ٱلْأَزِفَةُ ٥٧

Terjemah

Telah dekat terjadinya hari kiamat.

QS 53:58

لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ ٥٨

Terjemah

Tidak ada yang akan menyatakan terjadinya hari itu selain Allah.

QS 53:59

أَفَمِنْ هَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ ٥٩

Terjemah

Maka apakah kamu merasa heran terhadap pemberitaan ini?

QS 53:60

وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ ٦٠

Terjemah

Dan kamu mentertawakan dan tidak menangis?

QS 53:61

وَأَنتُمْ سَـٰمِدُونَ ٦١

Terjemah

Sedang kamu melengahkan(nya)?

QS 53:62

فَٱسْجُدُواْ لِلَّهِ وَٱعْبُدُواْ ۩ ٦٢

Terjemah

Maka bersujudlah kepada Allah dan sembahlah (Dia).

QS 54:1

ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ ١

Terjemah

Telah dekat (datangnya) saat itu dan telah terbelah bulan1.

QS 54:2

وَإِن يَرَوْاْ ءَايَةً يُعْرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ ٢

Terjemah

Dan jika mereka (orang-orang musyrikin) melihat suatu tanda (mukjizat), mereka berpaling dan berkata, "(Ini adalah) sihir yang terus menerus".

QS 54:3

وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهْوَآءَهُمْ‌ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ ٣

Terjemah

Dan mereka mendustakan (Nabi) dan mengikuti hawa nafsu mereka, sedang tiap-tiap urusan telah ada ketetapannya1.

QS 54:4

وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ ٤

Terjemah

Dan sesungguhnya telah datang kepada mereka beberapa kisah yang di dalamnya terdapat cegahan (dari kekafiran),

QS 54:5

حِكْمَةُۢ بَـٰلِغَةٌ‌ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ ٥

Terjemah

Itulah suatu hikmah yang sempurna, maka peringatan-peringatan itu tidak berguna (bagi mereka).

QS 54:6

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ‌ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ ٦

Terjemah

Maka berpalinglah kamu dari mereka. (Ingatlah) hari (ketika) seorang penyeru (malaikat) menyeru kepada sesuatu yang tidak menyenangkan (hari pembalasan),

QS 54:7

خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ ٧

Terjemah

sambil menundukkan pandangan-pandangan mereka keluar dari kuburan seakan-akan mereka belalang yang beterbangan,

QS 54:8

مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ‌ۖ يَقُولُ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ ٨

Terjemah

mereka datang dengan cepat kepada penyeru itu. Orang-orang kafir berkata, "Ini adalah hari yang berat".

QS 54:9

۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُواْ عَبْدَنَا وَقَالُواْ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ ٩

Terjemah

Sebelum mereka, telah mendustakan (pula) kaum Nūḥ, maka mereka mendustakan hamba Kami (Nūḥ) dan mengatakan, "Dia seorang gila dan dia sudah pernah diberi ancaman".

QS 54:10

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ ١٠

Terjemah

Maka dia mengadu kepada Tuhan-nya, "Bahwasanya aku ini adalah orang yang dikalahkan, oleh sebab itu tolonglah (aku)".

QS 54:11

فَفَتَحْنَآ أَبْوَٲبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ ١١

Terjemah

Maka Kami bukakan pintu-pintu langit dengan (menurunkan) air yang tercurah.

QS 54:12

وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ ١٢

Terjemah

Dan Kami jadikan bumi memancarkan mata air-mata air, maka bertemulah air-air itu untuk satu urusan yang sungguh telah ditetapkan.

QS 54:13

وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٲحٍ وَدُسُرٍ ١٣

Terjemah

Dan Kami angkut Nūḥ ke atas (bahtera) yang terbuat dari papan dan paku,

QS 54:14

تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ ١٤

Terjemah

Yang berlayar dengan pemeliharaan Kami sebagai balasan bagi orang-orang yang diingkari (Nūḥ).

QS 54:15

وَلَقَد تَّرَكْنَـٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ١٥

Terjemah

Dan sesungguhnya telah Kami jadikan kapal itu sebagai pelajaran, maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?

QS 54:16

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ ١٦

Terjemah

Maka alangkah dahsyatnya azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku.

QS 54:17

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ١٧

Terjemah

Dan sesungguhnya telah Kami mudahkan Al-Qur`ān untuk pelajaran, maka adakah orang yang mengambil pelajaran?

QS 54:18

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ ١٨

Terjemah

Kaum ʻĀd pun telah mendustakan (pula). Maka alangkah dahsyatnya azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku.

QS 54:19

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ ١٩

Terjemah

Sesungguhnya Kami telah menghembuskan kepada mereka angin yang sangat kencang pada hari nahas yang terus menerus,

QS 54:20

تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ ٢٠

Terjemah

yang menggelimpangkan manusia seakan-akan mereka pokok kurma yang tumbang.

QS 54:21

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ ٢١

Terjemah

Maka betapakah dahsyatnya azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku.

QS 54:22

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ٢٢

Terjemah

Dan sesungguhnya telah Kami mudahkan Al-Qur`ān untuk pelajaran, maka adakah orang yang mengambil pelajaran?

QS 54:23

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ ٢٣

Terjemah

Kaum Ṡamūd pun telah mendustakan ancaman-ancaman (itu).

QS 54:24

فَقَالُوٓاْ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٲحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ ٢٤

Terjemah

Maka mereka berkata, "Bagaimana kita akan mengikuti saja seorang manusia (biasa) di antara kita? Sesungguhnya kalau kita begitu benar-benar berada dalam keadaan sesat dan gila",

QS 54:25

أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ ٢٥

Terjemah

Apakah wahyu itu diturunkan kepadanya di antara kita? Sebenarnya dia adalah seorang yang amat pendusta lagi sombong".

QS 54:26

سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ ٢٦

Terjemah

Kelak mereka akan mengetahui siapakah yang sebenarnya amat pendusta lagi sombong.

QS 54:27

إِنَّا مُرْسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ ٢٧

Terjemah

Sesungguhnya Kami akan mengirimkan unta betina sebagai cobaan bagi mereka, maka tunggulah (tindakan) mereka dan bersabarlah.

QS 54:28

وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةُۢ بَيْنَهُمْ‌ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ ٢٨

Terjemah

Dan beritakanlah kepada mereka bahwa sesungguhnya air itu terbagi antara mereka (dengan unta betina itu)1; tiap-tiap giliran minum dihadiri (oleh yang punya giliran).

QS 54:29

فَنَادَوْاْ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ ٢٩

Terjemah

Maka mereka memanggil kawannya, lalu kawannya menangkap (unta itu) dan membunuhnya.

QS 54:30

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ ٣٠

Terjemah

Alangkah dahsyatnya azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku.

QS 54:31

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٲحِدَةً فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ ٣١

Terjemah

Sesungguhnya Kami menimpakan atas mereka satu suara yang keras mengguntur, maka jadilah mereka seperti rumput kering (yang dikumpulkan oleh) yang punya kandang binatang.

QS 54:32

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ٣٢

Terjemah

Dan sesungguhnya telah Kami mudahkan Al-Qur`ān untuk pelajaran, maka adakah orang yang mengambil pelajaran?

QS 54:33

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطِۭ بِٱلنُّذُرِ ٣٣

Terjemah

Kaum Lūṭ pun telah mendustakan ancaman-ancaman (nabinya).

QS 54:34

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ‌ۖ نَّجَّيْنَـٰهُم بِسَحَرٍ ٣٤

Terjemah

Sesungguhnya Kami telah mengembuskan kepada mereka angin yang membawa batu-batu (yang menimpa mereka), kecuali keluarga Lūṭ. Mereka Kami selamatkan sebelum diwaktu sebelum fajar menyingsing,

QS 54:35

نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا‌ۚ كَذَٲلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ ٣٥

Terjemah

sebagai nikmat dari Kami. Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang bersyukur.

QS 54:36

وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْاْ بِٱلنُّذُرِ ٣٦

Terjemah

Dan sesungguhnya dia (Lūṭ) telah memperingatkan mereka akan azab-azab Kami, maka mereka mendustakan ancaman-ancaman itu.

QS 54:37

وَلَقَدْ رَٲوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُواْ عَذَابِى وَنُذُرِ ٣٧

Terjemah

Dan sesungguhnya mereka telah membujuknya (agar menyerahkan) tamunya (kepada mereka), lalu Kami butakan mata mereka, maka rasakanlah azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku.

QS 54:38

وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ ٣٨

Terjemah

Dan sesungguhnya pada esok harinya mereka ditimpa azab yang kekal.

QS 54:39

فَذُوقُواْ عَذَابِى وَنُذُرِ ٣٩

Terjemah

Maka rasakanlah azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku1.

QS 54:40

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ٤٠

Terjemah

Dan sesungguhnya telah Kami mudahkan Al-Qur`ān untuk pelajaran, maka adakah orang yang mengambil pelajaran?

QS 54:41

وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ ٤١

Terjemah

Dan sesungguhnya telah datang kepada kaum Firʻawn ancaman-ancaman.

QS 54:42

كَذَّبُواْ بِـَٔـايَـٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَـٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ ٤٢

Terjemah

Mereka mendustakan mukjizat-mukjizat Kami kesemuanya1, lalu Kami azab mereka sebagai azab dari Yang Maha Perkasa lagi Maha Kuasa

QS 54:43

أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُوْلَـٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ ٤٣

Terjemah

Apakah orang-orang kafirmu, (hai kaum musyrikin) lebih baik dari mereka itu1, atau apakah kamu telah mempunyai jaminan kebebasan (dari azab) dalam Kitab-kitab yang dahulu?

QS 54:44

أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ ٤٤

Terjemah

Atau apakah mereka mengatakan, "Kami adalah satu golongan yang bersatu yang pasti menang".

QS 54:45

سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ ٤٥

Terjemah

Golongan itu pasti akan dikalahkan dan mereka akan mundur ke belakang.

QS 54:46

بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ ٤٦

Terjemah

Sebenarnya hari kiamat itulah hari yang dijanjikan kepada mereka dan kiamat itu lebih dahsyat dan lebih pahit.

QS 54:47

إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ ٤٧

Terjemah

Sesungguhnya orang-orang yang berdosa berada dalam kesesatan (di dunia) dan dalam neraka.

QS 54:48

يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ ٤٨

Terjemah

(Ingatlah) pada hari mereka diseret ke neraka atas muka mereka. (Dikatakan kepada mereka), "Rasakanlah sentuhan api neraka!"

QS 54:49

إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَـٰهُ بِقَدَرٍ ٤٩

Terjemah

Sesungguhnya Kami menciptakan segala sesuatu menurut ukuran.

QS 54:50

وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٲحِدَةٌ كَلَمْحِۭ بِٱلْبَصَرِ ٥٠

Terjemah

Dan perintah Kami hanyalah satu perkataan seperti kejapan mata.

QS 54:51

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ٥١

Terjemah

Dan sesungguhnya telah Kami binasakan orang yang serupa dengan kamu. Maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?

QS 54:52

وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ ٥٢

Terjemah

Dan segala sesuatu yang telah mereka perbuat tercatat dalam buku-buku catatan1.

QS 54:53

وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ ٥٣

Terjemah

Dan segala (urusan) yang kecil maupun yang besar adalah tertulis.

QS 54:54

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَهَرٍ ٥٤

Terjemah

Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa itu di dalam taman-taman dan sungai-sungai,

QS 54:55

فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرِۭ ٥٥

Terjemah

di tempat yang disenangi1 di sisi Tuhan Yang Berkuasa.

QS 55:1

ٱلرَّحْمَـٰنُ ١

Terjemah

(Tuhan) Yang Maha Pemurah,

QS 55:2

عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ ٢

Terjemah

Yang telah mengajarkan Al-Qur`ān .

QS 55:3

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ ٣

Terjemah

Dia menciptakan manusia,

QS 55:4

عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ ٤

Terjemah

mengajarnya pandai berbicara.

QS 55:5

ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ٥

Terjemah

Matahari dan bulan (beredar) menurut perhitungan.

QS 55:6

وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ٦

Terjemah

Dan tumbuh-tumbuhan dan pohon-pohonan, kedua-duanya tunduk kepada-Nya.

QS 55:7

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ ٧

Terjemah

Dan Allah telah meninggikan langit dan Dia meletakkan neraca (keadilan).

QS 55:8

أَلَّا تَطْغَوْاْ فِى ٱلْمِيزَانِ ٨

Terjemah

Supaya kamu jangan melampaui batas tentang neraca itu.

QS 55:9

وَأَقِيمُواْ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُواْ ٱلْمِيزَانَ ٩

Terjemah

Dan tegakkanlah timbangan itu dengan adil dan janganlah kamu mengurangi neraca itu.

QS 55:10

وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ١٠

Terjemah

Dan Allah telah meratakan bumi untuk makhluk-(Nya).

QS 55:11

فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ ١١

Terjemah

Di bumi itu ada buah-buahan dan pohon kurma yang mempunyai kelopak mayang.

QS 55:12

وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ ١٢

Terjemah

Dan biji-bijian yang berkulit dan bunga-bunga yang harum baunya.

QS 55:13

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ١٣

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:14

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ ١٤

Terjemah

Dia menciptakan manusia dari tanah kering seperti tembikar,

QS 55:15

وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ ١٥

Terjemah

dan Dia menciptakan jin dari nyala api.

QS 55:16

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ١٦

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:17

رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ ١٧

Terjemah

Tuhan yang memelihara kedua tempat terbit matahari dan Tuhan yang memelihara kedua tempat terbenamnya1.

QS 55:18

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ١٨

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:19

مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ١٩

Terjemah

Dia membiarkan dua lautan mengalir yang keduanya kemudian bertemu,

QS 55:20

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ ٢٠

Terjemah

antara keduanya ada batas yang tidak dilampaui oleh masing-masing1.

QS 55:21

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢١

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:22

يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ ٢٢

Terjemah

Dari keduanya keluar mutiara dan merjan.

QS 55:23

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢٣

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:24

وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔـاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ ٢٤

Terjemah

Dan kepunyaan-Nya-lah bahtera-bahtera yang tinggi layarnya di lautan laksana gunung-gunung.

QS 55:25

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢٥

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:26

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ٢٦

Terjemah

Semua yang ada di bumi itu akan binasa.

QS 55:27

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ ٢٧

Terjemah

Dan tetap kekal Wajah Tuhan-mu yang mempunyai kebesaran dan kemuliaan.

QS 55:28

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢٨

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:29

يَسْــَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلْأَرْضِ‌ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ ٢٩

Terjemah

Semua yang ada di langit dan bumi selalu meminta kepada-Nya. Setiap waktu Dia dalam kesibukan1.

QS 55:30

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٠

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:31

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ ٣١

Terjemah

Kami akan memperhatikan sepenuhnya kepadamu, hai manusia dan jin.

QS 55:32

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٢

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:33

يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُواْ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُواْ‌ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ ٣٣

Terjemah

Hai jemaah jin dan manusia, jika kamu sanggup menembus (melintasi) penjuru langit dan bumi, maka lintasilah, kamu tidak dapat menembusnya melainkan dengan kekuatan.

QS 55:34

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٤

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:35

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ ٣٥

Terjemah

Kepada kamu, (jin dan manusia) dilepaskan nyala api dan cairan tembaga, maka kamu tidak dapat menyelamatkan diri (darinya).

QS 55:36

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٦

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:37

فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ ٣٧

Terjemah

Maka apabila langit telah terbelah dan menjadi merah mawar seperti (kilapan) minyak.

QS 55:38

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٨

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:39

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْــَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ ٣٩

Terjemah

Pada waktu itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya.

QS 55:40

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٠

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:41

يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٲصِى وَٱلْأَقْدَامِ ٤١

Terjemah

Orang-orang yang berdosa dikenal dengan tanda-tandanya, lalu dipegang ubun-ubun dan kaki mereka1.

QS 55:42

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٢

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:43

هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ ٤٣

Terjemah

Inilah neraka Jahanam yang didustakan oleh orang-orang berdosa.

QS 55:44

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ ٤٤

Terjemah

Mereka berkeliling di antaranya dan di antara air mendidih yang memuncak panasnya.

QS 55:45

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٥

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:46

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ ٤٦

Terjemah

Dan bagi orang yang takut akan saat menghadap Tuhan-nya ada dua surga1.

QS 55:47

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٧

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:48

ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ ٤٨

Terjemah

Kedua surga itu mempunyai pohon-pohonan dan buah-buahan.

QS 55:49

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٩

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:50

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ٥٠

Terjemah

Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang mengalir.

QS 55:51

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥١

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:52

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ ٥٢

Terjemah

Di dalam kedua surga itu terdapat segala macam buah-buahan yang berpasangan.

QS 55:53

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٣

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:54

مُتَّكِــِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ‌ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ٥٤

Terjemah

Mereka bertelekan di atas permadani yang sebelah dalamnya dari sutra. Dan buah-buahan di kedua surga itu dapat (dipetik) dari dekat.

QS 55:55

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٥

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:56

فِيهِنَّ قَـٰصِرَٲتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ ٥٦

Terjemah

Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang sopan menundukkan pandangannya, tidak pernah disentuh oleh manusia sebelum mereka (penghuni-penghuni surga yang menjadi suami mereka) dan tidak pula oleh jin.

QS 55:57

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٧

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:58

كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ ٥٨

Terjemah

Seakan-akan bidadari itu permata yakut dan merjan.

QS 55:59

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٩

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:60

هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ ٦٠

Terjemah

Tidak ada balasan kebaikan kecuali kebaikan (pula).

QS 55:61

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦١

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:62

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ٦٢

Terjemah

Dan selain dari dua surga itu ada dua surga lagi1.

QS 55:63

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٣

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?,

QS 55:64

مُدْهَآمَّتَانِ ٦٤

Terjemah

Kedua surga itu (kelihatan) hijau tua warnanya.

QS 55:65

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٥

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:66

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ٦٦

Terjemah

Di dalam kedua surga itu ada dua mata air yang memancar.

QS 55:67

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٧

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:68

فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ٦٨

Terjemah

Di dalam keduanya (ada macam-macam) buah-buahan dan kurma serta delima.

QS 55:69

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٩

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:70

فِيهِنَّ خَيْرَٲتٌ حِسَانٌ ٧٠

Terjemah

Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik lagi cantik-cantik.

QS 55:71

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧١

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:72

حُورٌ مَّقْصُورَٲتٌ فِى ٱلْخِيَامِ ٧٢

Terjemah

(Bidadari-bidadari) yang jelita, putih bersih, dipingit dalam rumah.

QS 55:73

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧٣

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:74

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ ٧٤

Terjemah

Mereka tidak pernah disentuh oleh manusia sebelum mereka (penghuni-penghuni surga yang menjadi suami mereka) dan tidak pula oleh jin.

QS 55:75

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧٥

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:76

مُتَّكِــِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ ٧٦

Terjemah

Mereka bertelekan pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah.

QS 55:77

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧٧

Terjemah

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

QS 55:78

تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ ٧٨

Terjemah

Maha Agung nama Tuhan-mu Yang Mempunyai kebesaran dan karunia.

QS 56:1

إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ ١

Terjemah

Apabila terjadi hari kiamat,

QS 56:2

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ٢

Terjemah

terjadinya kiamat itu tidak dapat didustakan (disangkal).

QS 56:3

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ٣

Terjemah

(Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain),

QS 56:4

إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا ٤

Terjemah

apabila bumi digoncangkan sedahsyat-dahsyatnya,

QS 56:5

وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا ٥

Terjemah

dan gunung-gunung dihancurluluhkan sehancur-hancurnya,

QS 56:6

فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا ٦

Terjemah

maka jadilah ia debu yang beterbangan,

QS 56:7

وَكُنتُمْ أَزْوَٲجًا ثَلَـٰثَةً ٧

Terjemah

dan kamu menjadi tiga golongan.

QS 56:8

فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ ٨

Terjemah

Yaitu golongan kanan1. Alangkah mulianya golongan kanan itu.

QS 56:9

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْــَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْــَٔمَةِ ٩

Terjemah

Dan golongan kiri1. Alangkah sengsaranya golongan kiri itu.

QS 56:10

وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ ١٠

Terjemah

Dan orang-orang yang paling dahulu beriman, merekalah yang paling dulu (masuk surga).

QS 56:11

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ ١١

Terjemah

Mereka itulah orang yang didekatkan (kepada Allah).

QS 56:12

فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ ١٢

Terjemah

Berada dalam surga kenikmatan.

QS 56:13

ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ١٣

Terjemah

Segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,

QS 56:14

وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْأَخِرِينَ ١٤

Terjemah

dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian1.

QS 56:15

عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ ١٥

Terjemah

Mereka berada di atas dipan yang bertahtakan emas dan permata,

QS 56:16

مُّتَّكِــِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ ١٦

Terjemah

seraya bertelekan di atasnya berhadap-hadapan.

QS 56:17

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٲنٌ مُّخَلَّدُونَ ١٧

Terjemah

Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda,

QS 56:18

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ١٨

Terjemah

dengan membawa gelas, cerek, dan seloki (piala) berisi minuman yang diambil dari air yang mengalir,

QS 56:19

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ١٩

Terjemah

mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,

QS 56:20

وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ٢٠

Terjemah

dan buah-buahan dari apa yang mereka pilih,

QS 56:21

وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ٢١

Terjemah

dan daging burung dari apa yang mereka inginkan.

QS 56:22

وَحُورٌ عِينٌ ٢٢

Terjemah

Dan (di dalam surga itu) ada bidadari-bidadari yang bermata jeli,

QS 56:23

كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُوِٕ ٱلْمَكْنُونِ ٢٣

Terjemah

laksana mutiara yang tersimpan baik.

QS 56:24

جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ٢٤

Terjemah

Sebagai balasan bagi apa yang telah mereka kerjakan.

QS 56:25

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا ٢٥

Terjemah

Mereka tidak mendengar di dalamnya perkataan yang sia-sia dan tidak pula perkataan yang menimbulkan dosa,

QS 56:26

إِلَّا قِيلاً سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا ٢٦

Terjemah

akan tetapi mereka mendengar ucapan salam.

QS 56:27

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ ٢٧

Terjemah

Dan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan kanan itu.

QS 56:28

فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ ٢٨

Terjemah

Berada di antara pohon bidara yang tak berduri,

QS 56:29

وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ ٢٩

Terjemah

dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya),

QS 56:30

وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ ٣٠

Terjemah

dan naungan yang terbentang luas,

QS 56:31

وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ ٣١

Terjemah

dan air yang tercurah,

QS 56:32

وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ ٣٢

Terjemah

dan buah-buahan yang banyak,

QS 56:33

لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ ٣٣

Terjemah

yang tidak berhenti (buahnya) dan tidak terlarang mengambilnya,

QS 56:34

وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ ٣٤

Terjemah

dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.

QS 56:35

إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً ٣٥

Terjemah

Sesungguhnya Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari) dengan langsung1,

QS 56:36

فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا ٣٦

Terjemah

dan Kami jadikan mereka gadis-gadis perawan,

QS 56:37

عُرُبًا أَتْرَابًا ٣٧

Terjemah

penuh cinta lagi sebaya umurnya,

QS 56:38

لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ٣٨

Terjemah

(Kami ciptakan mereka) untuk golongan kanan,

QS 56:39

ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ٣٩

Terjemah

(yaitu) segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,

QS 56:40

وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَخِرِينَ ٤٠

Terjemah

dan segolongan besar pula dari orang yang kemudian.

QS 56:41

وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ ٤١

Terjemah

Dan golongan kiri, siapakah golongan kiri itu.

QS 56:42

فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ ٤٢

Terjemah

Dalam (siksaan) angin yang amat panas dan air yang panas yang mendidih,

QS 56:43

وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ ٤٣

Terjemah

dan dalam naungan asap yang hitam.

QS 56:44

لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ ٤٤

Terjemah

Tidak sejuk dan tidak menyenangkan.

QS 56:45

إِنَّهُمْ كَانُواْ قَبْلَ ذَٲلِكَ مُتْرَفِينَ ٤٥

Terjemah

Sesungguhnya mereka sebelum itu hidup bermewah-mewah.

QS 56:46

وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ ٤٦

Terjemah

Dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa yang besar.

QS 56:47

وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ٤٧

Terjemah

Dan mereka selalu mengatakan, "Apakah apabila kami mati dan menjadi tanah dan tulang belulang, apakah sesungguhnya kami benar-benar akan dibangkitkan kembali?

QS 56:48

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ ٤٨

Terjemah

Apakah bapak-bapak kami yang terdahulu (dibangkitkan pula)?"

QS 56:49

قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْأَخِرِينَ ٤٩

Terjemah

Katakanlah, "Sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan orang-orang yang kemudian,

QS 56:50

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ٥٠

Terjemah

benar-benar akan dikumpulkan di waktu tertentu pada hari yang dikenal.

QS 56:51

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ ٥١

Terjemah

Kemudian sesungguhnya kamu, hai orang yang sesat lagi mendustakan,

QS 56:52

لَأَكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ ٥٢

Terjemah

benar-benar akan memakan pohon zakum,

QS 56:53

فَمَالِــُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ ٥٣

Terjemah

dan akan memenuhi perutmu dengannya.

QS 56:54

فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ ٥٤

Terjemah

Sesudah itu kamu akan meminum air yang sangat panas.

QS 56:55

فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ ٥٥

Terjemah

Maka kamu minum seperti unta yang sangat haus minum.

QS 56:56

هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ ٥٦

Terjemah

Itulah hidangan untuk mereka pada hari Pembalasan".

QS 56:57

نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ٥٧

Terjemah

Kami telah menciptakan kamu, maka mengapa kamu tidak membenarkan (hari berbangkit)?

QS 56:58

أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ ٥٨

Terjemah

Maka terangkanlah kepada-Ku tentang nutfah yang kamu pancarkan.

QS 56:59

ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ ٥٩

Terjemah

Kamukah yang menciptakannya, atau Kami-kah yang menciptakannya?

QS 56:60

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ٦٠

Terjemah

Kami telah menentukan kematian di antara kamu dan Kami sekali-kali tidak akan dapat dikalahkan,

QS 56:61

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ ٦١

Terjemah

untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (dalam dunia) dan menciptakan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.

QS 56:62

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ ٦٢

Terjemah

Dan Sesungguhnya kamu telah mengetahui penciptaan yang pertama, maka mengapakah kamu tidak mengambil pelajaran (untuk penciptaan yang kedua)?

QS 56:63

أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ ٦٣

Terjemah

Maka terangkanlah kepadaku tentang yang kamu tanam?

QS 56:64

ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٲرِعُونَ ٦٤

Terjemah

Kamukah yang menumbuhkannya atau Kami-kah yang menumbuhkannya?

QS 56:65

لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ ٦٥

Terjemah

Kalau Kami kehendaki, benar-benar Kami jadikan dia kering dan hancur; maka jadilah kamu heran tercengang.

QS 56:66

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ٦٦

Terjemah

(Sambil berkata), "Sesungguhnya kami benar-benar menderita kerugian,

QS 56:67

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ٦٧

Terjemah

bahkan kami menjadi orang yang tidak mendapat hasil apa-apa."

QS 56:68

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ ٦٨

Terjemah

Maka terangkanlah kepadaku tentang air yang kamu minum.

QS 56:69

ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ ٦٩

Terjemah

Kamukah yang menurunkannya dari awan atau Kami-kah yang menurunkannya?

QS 56:70

لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ ٧٠

Terjemah

Kalau Kami kehendaki, niscaya Kami jadikan dia asin, maka mengapakah kamu tidak bersyukur?

QS 56:71

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ ٧١

Terjemah

Maka terangkanlah kepadaku tentang api yang kamu nyalakan (dari gosokan-gosokan kayu).

QS 56:72

ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِــُٔونَ ٧٢

Terjemah

Kamukah yang menjadikan kayu itu atau Kami-kah yang menjadikannya?

QS 56:73

نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ ٧٣

Terjemah

Kami menjadikan api itu untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir di padang pasir.

QS 56:74

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ ٧٤

Terjemah

Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhan-mu Yang Maha Besar.

QS 56:75

۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٲقِعِ ٱلنُّجُومِ ٧٥

Terjemah

Maka Aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-bintang.

QS 56:76

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ ٧٦

Terjemah

Sesungguhnya sumpah itu adalah sumpah yang besar kalau kamu mengetahui,

QS 56:77

إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ ٧٧

Terjemah

Sesungguhnya Al-Qur`ān ini adalah bacaan yang sangat mulia,

QS 56:78

فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ ٧٨

Terjemah

pada kitab yang terpelihara (Lawḥ Maḥfūẓ),

QS 56:79

لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ ٧٩

Terjemah

tidak menyentuhnya kecuali hamba-hamba yang disucikan.

QS 56:80

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٨٠

Terjemah

Diturunkan dari Tuhan semesta alam.

QS 56:81

أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ٨١

Terjemah

Maka apakah kamu menganggap remeh saja Al-Qur`ān ini?,

QS 56:82

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ٨٢

Terjemah

kamu (mengganti) rezeki (yang Allah berikan) dengan mendustakan (Allah).

QS 56:83

فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ ٨٣

Terjemah

Maka mengapa ketika nyawa sampai di kerongkongan,

QS 56:84

وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ ٨٤

Terjemah

padahal kamu ketika itu melihat,

QS 56:85

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ ٨٥

Terjemah

dan Kami lebih dekat kepadanya dari pada kamu. Tetapi kamu tidak melihat,

QS 56:86

فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ٨٦

Terjemah

maka mengapa jika kamu tidak dikuasai (oleh Allah),

QS 56:87

تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ ٨٧

Terjemah

Kamu tidak mengembalikan nyawa itu (kepada tempatnya) jika kamu adalah orang-orang yang benar?

QS 56:88

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ ٨٨

Terjemah

adapun jika dia (orang yang mati) termasuk orang yang didekatkan (kepada Allah),

QS 56:89

فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ ٨٩

Terjemah

maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta surga kenikmatan.

QS 56:90

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ٩٠

Terjemah

Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan,

QS 56:91

فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ٩١

Terjemah

maka keselamatanlah bagimu karena kamu dari golongan kanan.

QS 56:92

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ ٩٢

Terjemah

Dan adapun jika dia termasuk golongan yang mendustakan lagi sesat,

QS 56:93

فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ ٩٣

Terjemah

maka dia mendapat hidangan air yang mendidih,

QS 56:94

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ٩٤

Terjemah

dan dibakar di dalam neraka.

QS 56:95

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ ٩٥

Terjemah

Sesungguhnya (yang disebutkan ini) adalah suatu keyakinan yang benar.

QS 56:96

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ ٩٦

Terjemah

Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhan-mu yang Maha Besar.

QS 57:1

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلْأَرْضِ‌ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ ١

Terjemah

Semua yang berada di langit dan yang berada di bumi bertasbih kepada Allah (menyatakan kebesaran Allah). Dan Dia-lah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.

QS 57:2

لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلْأَرْضِ‌ۖ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ‌ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ٢

Terjemah

Kepunyaan-Nya-lah kerajaan langit dan bumi, Dia menghidupkan dan mematikan, dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu.

QS 57:3

هُوَ ٱلْأَوَّلُ وَٱلْأَخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلْبَاطِنُ‌ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ ٣

Terjemah

Dia-lah Yang Awal dan Yang Akhir; Yang Zahir dan Yang Batin1; dan Dia Maha Mengetahui segala sesuatu.

QS 57:4

هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ‌ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا‌ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ‌ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ٤

Terjemah

Dia-lah yang menciptakan langit dan bumi dalam enam hari; Kemudian Dia bersemayam di atas arasy1. Dia mengetahui apa yang masuk ke dalam bumi dan apa yang keluar darinya dan apa yang turun dari langit dan apa yang naik kepada-Nya2. Dan Dia bersama kamu di mana saja kamu berada. Dan Allah Maha Melihat apa yang kamu kerjakan.

QS 57:5

لَّهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلْأَرْضِ‌ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ ٥

Terjemah

Kepunyaan-Nya-lah kerajaan langit dan bumi. Dan kepada Allah-lah dikembalikan segala urusan.

QS 57:6

يُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ‌ۚ وَهُوَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ٦

Terjemah

Dia-lah yang memasukkan malam ke dalam siang dan memasukkan siang ke dalam malam1. Dan Dia Maha Mengetahui segala isi hati.

QS 57:7

ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَأَنفِقُواْ مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ فِيهِ‌ۖ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمْ وَأَنفَقُواْ لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ ٧

Terjemah

Berimanlah kamu kepada Allah dan Rasul-Nya dan nafkahkanlah sebagian dari hartamu yang Allah telah menjadikan kamu menguasainya1. Maka orang-orang yang beriman di antara kamu dan menafkahkan (sebagian) dari hartanya memperoleh pahala yang besar.

QS 57:8

وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ‌ۙ وَٱلرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُواْ بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَـٰقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ٨

Terjemah

Dan mengapa kamu tidak beriman kepada Allah padahal rasul menyeru kamu supaya kamu beriman kepada Tuhan-mu. Dan sesungguhnya Dia telah mengambil perjanjianmu1 jika kamu adalah orang-orang yang beriman.

QS 57:9

هُوَ ٱلَّذِى يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِۦٓ ءَايَـٰتِۭ بَيِّنَـٰتٍ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ‌ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ ٩

Terjemah

Dia-lah yang menurunkan kepada hamba-Nya ayat-ayat yang terang (Al-Qur`ān) supaya Dia mengeluarkan kamu dari kegelapan kepada cahaya. Dan sesungguhnya Allah benar-benar Maha Penyantun lagi Maha Penyayang terhadapmu.

QS 57:10

وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُواْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٲثُ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلْأَرْضِ‌ۚ لَا يَسْتَوِى مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ ٱلْفَتْحِ وَقَـٰتَلَ‌ۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُواْ مِنۢ بَعْدُ وَقَـٰتَلُواْ‌ۚ وَكُلاًّ وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلْحُسْنَىٰ‌ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ١٠

Terjemah

Dan mengapa kamu tidak menafkahkan (sebagian hartamu) pada jalan Allah, padahal Allah-lah yang mempusakai (mempunyai) langit dan bumi? Tidak sama di antara kamu orang yang menafkahkan (hartanya) dan berperang sebelum penaklukan (Mekah). Mereka lebih tinggi derajatnya daripada orang-orang yang menafkahkan (hartanya) dan berperang sesudah itu. Allah menjanjikan kepada masing-masing mereka (balasan) yang lebih baik. Dan Allah mengetahui apa yang kamu kerjakan.

QS 57:11

مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَـٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجْرٌ كَرِيمٌ ١١

Terjemah

Siapakah yang mau meminjamkan kepada Allah pinjaman yang baik, maka Allah akan melipat-gandakan (balasan) pinjaman itu untuknya, dan dia akan memperoleh pahala yang banyak,

QS 57:12

يَوْمَ تَرَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ يَسْعَىٰ نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَـٰنِهِم بُشْرَٮٰكُمُ ٱلْيَوْمَ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا‌ۚ ذَٲلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ ١٢

Terjemah

(yaitu) pada hari ketika kamu melihat orang mukmin laki-laki dan perempuan, sedang cahaya mereka bersinar di hadapan dan di sebelah kanan mereka, (dikatakan kepada mereka), "Pada hari ini ada berita gembira untukmu, (yaitu) surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, yang kamu kekal di dalamnya. Itulah keberuntungan yang banyak".

QS 57:13

يَوْمَ يَقُولُ ٱلْمُنَـٰفِقُونَ وَٱلْمُنَـٰفِقَـٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱنظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ٱرْجِعُواْ وَرَآءَكُمْ فَٱلْتَمِسُواْ نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُۥ بَابُۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحْمَةُ وَظَـٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلْعَذَابُ ١٣

Terjemah

Pada hari ketika orang-orang munafik laki-laki dan perempuan berkata kepada orang-orang yang beriman, "Tunggulah kami supaya kami dapat mengambil sebagian dari cahayamu". Dikatakan (kepada mereka), "Kembalilah kamu ke belakang dan carilah sendiri cahaya (untukmu)". Lalu diadakan di antara mereka dinding yang mempunyai pintu. Di sebelah dalamnya ada rahmat dan di sebelah luarnya dari situ ada siksa.

QS 57:14

يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ‌ۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَـٰكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَٱرْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ ٱلْأَمَانِىُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمْرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلْغَرُورُ ١٤

Terjemah

Orang-orang munafik itu memanggil mereka (orang-orang mukmin) seraya berkata, "Bukankah kami dahulu bersama-sama dengan kamu?" Mereka menjawab, "Benar, tetapi kamu mencelakakan dirimu sendiri dan menunggu (kehancuran kami), dan kamu ragu-ragu serta ditipu oleh angan-angan kosong sehingga datanglah ketetapan Allah; dan kamu telah ditipu terhadap Allah oleh (setan) yang amat penipu.

QS 57:15

فَٱلْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ‌ۚ مَأْوَٮٰكُمُ ٱلنَّارُ‌ۖ هِىَ مَوْلَـٰكُمْ‌ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ ١٥

Terjemah

Maka pada hari ini tidak diterima tebusan dari kamu dan tidak pula dari orang-orang kafir. Tempat kamu ialah neraka. Dialah tempat berlindungmu. Dan dia adalah sejahat-jahat tempat kembali".

QS 57:16

۞ أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ ٱللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ ٱلْحَقِّ وَلَا يَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلْكِتَـٰبَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ ٱلْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ‌ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَـٰسِقُونَ ١٦

Terjemah

Belumkah datang waktunya bagi orang-orang yang beriman untuk tunduk hati mereka mengingat Allah dan kepada kebenaran yang telah turun (kepada mereka), dan janganlah mereka seperti orang-orang yang sebelumnya telah diturunkan Alkitab kepadanya, kemudian berlalulah masa yang panjang atas mereka, lalu hati mereka menjadi keras. Dan kebanyakan di antara mereka adalah orang-orang yang fasik.

QS 57:17

ٱعْلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا‌ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلْأَيَـٰتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ١٧

Terjemah

Ketahuilah olehmu bahwa sesungguhnya Allah menghidupkan bumi sesudah matinya. Sesungguhnya Kami telah menjelaskan kepadamu tanda-tanda kebesaran (Kami) supaya kamu memikirkannya.

QS 57:18

إِنَّ ٱلْمُصَّدِّقِينَ وَٱلْمُصَّدِّقَـٰتِ وَأَقْرَضُواْ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَـٰعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ ١٨

Terjemah

Sesungguhnya orang-orang yang bersedekah, baik laki-laki maupun perempuan dan meminjamkan kepada Allah pinjaman yang baik, niscaya akan dilipatgandakan (pembayarannya) kepada mereka; dan bagi mereka pahala yang banyak.

QS 57:19

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَ‌ۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ‌ۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔـايَـٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَحِيمِ ١٩

Terjemah

Dan orang-orang yang beriman kepada Allah dan rasul-Nya, mereka itu orang-orang Ṣiddīqīn1 dan orang-orang yang menjadi saksi di sisi Tuhan mereka. Bagi mereka pahala dan cahaya mereka. Dan orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat Kami, mereka itulah penghuni-penghuni neraka.

QS 57:20

ٱعْلَمُوٓاْ أَنَّمَا ٱلْحَيَوٲةُ ٱلدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرُۢ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِى ٱلْأَمْوَٲلِ وَٱلْأَوْلَـٰدِ‌ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ ٱلْكُفَّارَ نَبَاتُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَٮٰهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَـٰمًا‌ۖ وَفِى ٱلْأَخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٲنٌ‌ۚ وَمَا ٱلْحَيَوٲةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا مَتَـٰعُ ٱلْغُرُورِ ٢٠

Terjemah

Ketahuilah, bahwa sesungguhnya kehidupan dunia itu hanyalah permainan dan suatu yang melalaikan, perhiasan, dan bermegah-megah antara kamu serta berbangga-banggaan tentang banyaknya harta dan anak, seperti hujan yang tanam-tanamannya mengagumkan para petani; kemudian tanaman itu menjadi kering dan kamu lihat warnanya kuning kemudian menjadi hancur. Dan di akhirat (nanti) ada azab yang keras dan ampunan dari Allah serta keridaan-Nya. Dan kehidupan dunia ini tidak lain hanyalah kesenangan yang menipu.

QS 57:21

سَابِقُوٓاْ إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ‌ۚ ذَٲلِكَ فَضْلُ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ‌ۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ ٢١

Terjemah

Berlomba-lombalah kamu kepada (mendapatkan) ampunan dari Tuhan-mu dan surga yang luasnya seluas langit dan bumi, yang disediakan bagi orang-orang yang beriman kepada Allah dan rasul-rasul-Nya. Itulah karunia Allah, diberikan-Nya kepada siapa yang dikehendaki-Nya. Dan Allah mempunyai karunia yang besar.

QS 57:22

مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِىٓ أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِى كِتَـٰبٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَآ‌ۚ إِنَّ ذَٲلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌ ٢٢

Terjemah

Tiada suatu bencana pun yang menimpa di bumi dan (tidak pula) pada dirimu sendiri melainkan telah tertulis dalam kitab (Lawḥ Maḥfūẓ) sebelum Kami menciptakannya. Sesungguhnya yang demikian itu adalah mudah bagi Allah.

QS 57:23

لِّكَيْلَا تَأْسَوْاْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُواْ بِمَآ ءَاتَـٰكُمْ‌ۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ ٢٣

Terjemah

(Kami jelaskan yang demikian itu) supaya kamu jangan berduka cita terhadap apa yang luput dari kamu, dan supaya kamu jangan terlalu gembira1 terhadap apa yang diberikan-Nya kepadamu. Dan Allah tidak menyukai setiap orang yang sombong lagi membanggakan diri,

QS 57:24

ٱلَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلْبُخْلِ‌ۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ ٢٤

Terjemah

(yaitu) orang-orang yang kikir dan menyuruh manusia berbuat kikir. Dan barang siapa yang berpaling (dari perintah-perintah Allah), maka sesungguhnya Allah Dia-lah Yang Maha Kaya lagi Maha Terpuji.

QS 57:25

لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِٱلْبَيِّنَـٰتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمِيزَانَ لِيَقُومَ ٱلنَّاسُ بِٱلْقِسْطِ‌ۖ وَأَنزَلْنَا ٱلْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَـٰفِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥ وَرُسُلَهُۥ بِٱلْغَيْبِ‌ۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِىٌّ عَزِيزٌ ٢٥

Terjemah

Sesungguhnya Kami telah mengutus rasul-rasul Kami dengan membawa bukti-bukti yang nyata dan telah Kami turunkan bersama mereka Alkitab dan neraca (keadilan) supaya manusia dapat melaksanakan keadilan. Dan Kami ciptakan besi yang padanya terdapat kekuatan yang hebat dan berbagai manfaat bagi manusia, (supaya mereka mempergunakan besi itu) dan supaya Allah mengetahui siapa yang menolong (agama)-Nya dan rasul-rasul-Nya padahal Allah tidak dilihatnya. Sesungguhnya Allah Maha Kuat lagi Maha Perkasa.

QS 57:26

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَٲهِيمَ وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِمَا ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلْكِتَـٰبَ‌ۖ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ‌ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَـٰسِقُونَ ٢٦

Terjemah

Dan sesungguhnya Kami telah mengutus Nūḥ dan Ibrāhīm dan Kami jadikan kepada keturunan keduanya kenabian dan Alkitab, maka di antara mereka ada yang menerima petunjuk dan banyak di antara mereka fasik.

QS 57:27

ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ وَءَاتَيْنَـٰهُ ٱلْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ٱبْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَـٰهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ٱبْتِغَآءَ رِضْوَٲنِ ٱللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا‌ۖ فَـَٔـاتَيْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ‌ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَـٰسِقُونَ ٢٧

Terjemah

Kemudian Kami iringkan di belakang mereka rasul-rasul Kami dan Kami iringkan (pula) ʻIsa putra Maryam; dan Kami berikan kepadanya Injil dan Kami jadikan dalam hati orang-orang yang mengikutinya rasa santun dan kasih sayang. Dan mereka mengada-adakan rahbāniyyah1 padahal kami tidak mewajibkannya kepada mereka, tetapi (mereka sendirilah yang mengada-adakannya) untuk mencari keridaan Allah, lalu mereka tidak memeliharanya dengan pemeliharaan yang semestinya. Maka Kami berikan kepada orang-orang yang beriman di antara mereka pahalanya dan banyak di antara mereka orang-orang fasik.

QS 57:28

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَءَامِنُواْ بِرَسُولِهِۦ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِۦ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِۦ وَيَغْفِرْ لَكُمْ‌ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ٢٨

Terjemah

Hai orang-orang yang beriman (kepada para rasul), bertakwalah kepada Allah dan berimanlah kepada rasul-Nya, niscaya Allah memberikan rahmat-Nya kepadamu dua bagian, dan menjadikan untukmu cahaya yang dengan cahaya itu kamu dapat berjalan dan Dia mengampuni kamu. Dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.

QS 57:29

لِّئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ ٱلْكِتَـٰبِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَىْءٍ مِّن فَضْلِ ٱللَّهِ‌ۙ وَأَنَّ ٱلْفَضْلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ‌ۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ ٢٩

Terjemah

(Kami terangkan yang demikian itu) supaya ahli kitab mengetahui bahwa mereka tiada mendapat sedikit pun akan karunia Allah (jika mereka tidak beriman kepada Muhammad), dan bahwasanya karunia itu adalah di tangan Allah. Dia berikan karunia itu kepada siapa yang dikehendaki-Nya. Dan Allah mempunyai karunia yang besar.