Juz 30

Al-Qur’an

Tampilan berdasarkan juz.
QS 78:1

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ ١

Terjemah

Tentang apakah mereka saling bertanya-tanya?

QS 78:2

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ ٢

Terjemah

Tentang berita yang besar1,

QS 78:3

ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ٣

Terjemah

yang mereka perselisihkan tentang ini.

QS 78:4

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ٤

Terjemah

Sekali-kali tidak1; kelak mereka akan mengetahui,

QS 78:5

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ٥

Terjemah

kemudian sekali-kali tidak; kelak mereka akan mengetahui.

QS 78:6

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا ٦

Terjemah

Bukankah Kami telah menjadikan bumi itu sebagai hamparan,

QS 78:7

وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا ٧

Terjemah

dan gunung-gunung sebagai pasak?,

QS 78:8

وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٲجًا ٨

Terjemah

dan Kami jadikan kamu berpasang-pasangan,

QS 78:9

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ٩

Terjemah

dan Kami jadikan tidurmu untuk istirahat,

QS 78:10

وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا ١٠

Terjemah

dan Kami jadikan malam sebagai pakaian1,

QS 78:11

وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا ١١

Terjemah

dan Kami jadikan siang untuk mencari penghidupan,

QS 78:12

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ١٢

Terjemah

dan Kami bina di atas kamu tujuh buah (langit) yang kukuh,

QS 78:13

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا ١٣

Terjemah

dan Kami jadikan pelita yang amat terang (matahari),

QS 78:14

وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٲتِ مَآءً ثَجَّاجًا ١٤

Terjemah

dan Kami turunkan dari awan air yang banyak tercurah,

QS 78:15

لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا ١٥

Terjemah

supaya Kami tumbuhkan dengan air itu biji-bijian dan tumbuh-tumbuhan,

QS 78:16

وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا ١٦

Terjemah

dan kebun-kebun yang lebat?

QS 78:17

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا ١٧

Terjemah

Sesungguhnya hari keputusan adalah suatu waktu yang ditetapkan,

QS 78:18

يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ١٨

Terjemah

yaitu hari (yang pada waktu itu) ditiup sangkakala lalu kamu datang berkelompok-kelompok,

QS 78:19

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٲبًا ١٩

Terjemah

dan dibukalah langit, maka terdapatlah beberapa pintu,

QS 78:20

وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ٢٠

Terjemah

dan dijalankanlah gunung-gunung maka menjadi fatamorganalah ia.

QS 78:21

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ٢١

Terjemah

Sesungguhnya neraka Jahanam itu (padanya) ada tempat pengintai1,

QS 78:22

لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔـابًا ٢٢

Terjemah

lagi menjadi tempat kembali bagi orang-orang yang melampaui batas,

QS 78:23

لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا ٢٣

Terjemah

mereka tinggal di dalamnya berabad-abad lamanya,

QS 78:24

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا ٢٤

Terjemah

mereka tidak merasakan kesejukan di dalamnya dan tidak (pula mendapat) minuman,

QS 78:25

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا ٢٥

Terjemah

selain air yang mendidih dan nanah,

QS 78:26

جَزَآءً وِفَاقًا ٢٦

Terjemah

sebagai pambalasan yang setimpal.

QS 78:27

إِنَّهُمْ كَانُواْ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا ٢٧

Terjemah

Sesungguhnya mereka tidak takut kepada hisab,

QS 78:28

وَكَذَّبُواْ بِـَٔـايَـٰتِنَا كِذَّابًا ٢٨

Terjemah

dan mereka mendustakan ayat-ayat Kami dengan sesungguh-sungguhnya.

QS 78:29

وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا ٢٩

Terjemah

Dan segala sesuatu telah Kami catat dalam suatu kitab1.

QS 78:30

فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ٣٠

Terjemah

Karena itu rasakanlah. Dan Kami sekali-kali tidak akan menambah kepada kamu selain dari azab.

QS 78:31

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ٣١

Terjemah

Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa mendapat kemenangan,

QS 78:32

حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا ٣٢

Terjemah

(yaitu) kebun-kebun dan buah anggur,

QS 78:33

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا ٣٣

Terjemah

dan gadis-gadis remaja yang sebaya,

QS 78:34

وَكَأْسًا دِهَاقًا ٣٤

Terjemah

dan gelas-gelas yang penuh (berisi minuman).

QS 78:35

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٲبًا ٣٥

Terjemah

Di dalamnya mereka tidak mendengar perkataan yang sia-sia dan tidak (pula) perkataan dusta.

QS 78:36

جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا ٣٦

Terjemah

Sebagai balasan dari Tuhan-mu dan pemberian yang cukup banyak,

QS 78:37

رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ‌ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا ٣٧

Terjemah

Tuhan Yang memelihara langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya; Yang Maha Pemurah. Mereka tidak dapat berbicara dengan Dia.

QS 78:38

يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا‌ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا ٣٨

Terjemah

Pada hari, ketika roh1 dan para malaikat berdiri bersaf-saf, mereka tidak berkata-kata, kecuali siapa yang telah diberi izin kepadanya oleh Tuhan Yang Maha Pemurah; dan ia mengucapkan kata yang benar.

QS 78:39

ذَٲلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ‌ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔـابًا ٣٩

Terjemah

Itulah hari yang pasti terjadi. Maka barang siapa yang menghendaki, niscaya ia menempuh jalan kembali kepada Tuhan-nya.

QS 78:40

إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٲبَۢا ٤٠

Terjemah

Sesungguhnya Kami telah memperingatkan kepadamu (hai orang kafir) siksa yang dekat, pada hari manusia melihat apa yang telah diperbuat oleh kedua tangannya; dan orang kafir berkata, "Alangkah baiknya sekiranya aku dahulu adalah tanah".

QS 79:1

وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا ١

Terjemah

Demi (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan keras,

QS 79:2

وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا ٢

Terjemah

dan (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan lemah-lembut,

QS 79:3

وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا ٣

Terjemah

dan (malaikat-malaikat) yang turun dari langit dengan cepat,

QS 79:4

فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا ٤

Terjemah

dan (malaikat-malaikat) yang mendahului dengan kencang,

QS 79:5

فَٱلْمُدَبِّرَٲتِ أَمْرًا ٥

Terjemah

dan (malaikat-malaikat) yang mengatur urusan (dunia).1

QS 79:6

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ ٦

Terjemah

(Sesungguhnya kamu akan dibangkitkan) pada hari ketika tiupan pertama mengguncangkan alam,

QS 79:7

تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ ٧

Terjemah

tiupan pertama itu diiringi oleh tiupan kedua.

QS 79:8

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ ٨

Terjemah

Hati manusia pada waktu itu sangat takut,

QS 79:9

أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ ٩

Terjemah

pandangannya tunduk.

QS 79:10

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ ١٠

Terjemah

(Orang-orang kafir) berkata, "Apakah sesungguhnya kami benar-benar dikembalikan kepada kehidupan semula1?

QS 79:11

أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً ١١

Terjemah

Apakah (akan dibangkitkan juga) apabila kami telah menjadi tulang belulang yang hancur lumat?"

QS 79:12

قَالُواْ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ١٢

Terjemah

Mereka berkata, "Kalau demikian, itu adalah suatu pengembalian yang merugikan".

QS 79:13

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٲحِدَةٌ ١٣

Terjemah

Sesungguhnya pengembalian itu hanyalah satu kali tiupan saja,

QS 79:14

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ ١٤

Terjemah

maka dengan serta merta mereka hidup kembali di permukaan bumi.

QS 79:15

هَلْ أَتَـٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ ١٥

Terjemah

Sudahkah sampai kepadamu (ya Muhammad) kisah Musa.

QS 79:16

إِذْ نَادَٮٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى ١٦

Terjemah

Tatkala Tuhan-nya memanggilnya di lembah suci ialah Lembah Ṭuwā;

QS 79:17

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ١٧

Terjemah

"Pergilah kamu kepada Firʻawn , sesungguhnya dia telah melampaui batas,

QS 79:18

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ ١٨

Terjemah

dan katakanlah (kepada Firʻawn), "Adakah keinginan bagimu untuk membersihkan diri (dari kesesatan)".

QS 79:19

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ ١٩

Terjemah

Dan kamu akan kupimpin ke jalan Tuhan-mu agar supaya kamu takut kepada-Nya?"

QS 79:20

فَأَرَٮٰهُ ٱلْأَيَةَ ٱلْكُبْرَىٰ ٢٠

Terjemah

Lalu Musa memperlihatkan kepadanya mukjizat yang besar.

QS 79:21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ ٢١

Terjemah

Tetapi Firʻawn mendustakan dan mendurhakai.

QS 79:22

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ ٢٢

Terjemah

Kemudian dia berpaling seraya berusaha menantang (Musa).

QS 79:23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ ٢٣

Terjemah

Maka dia mengumpulkan (pembesar-pembesarnya) lalu berseru memanggil kaumnya.

QS 79:24

فَقَالَ أَنَا۟ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ ٢٤

Terjemah

(Seraya) berkata, "Akulah tuhanmu yang paling tinggi".

QS 79:25

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْأَخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ ٢٥

Terjemah

Maka Allah mengazabnya dengan azab di akhirat dan azab di dunia.

QS 79:26

إِنَّ فِى ذَٲلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ ٢٦

Terjemah

Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat pelajaran bagi orang yang takut (kepada Tuhan-nya).

QS 79:27

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ‌ۚ بَنَـٰهَا ٢٧

Terjemah

Apakah kamu yang lebih sulit penciptaanya ataukah langit? Allah telah membangunnya,

QS 79:28

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّٮٰهَا ٢٨

Terjemah

Dia meninggikan bangunannya lalu menyempurnakannya,

QS 79:29

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَـٰهَا ٢٩

Terjemah

dan Dia menjadikan malamnya gelap gulita, dan menjadikan siangnya terang benderang.

QS 79:30

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٲلِكَ دَحَـٰهَآ ٣٠

Terjemah

Dan bumi sesudah itu dihamparkan-Nya.

QS 79:31

أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَـٰهَا ٣١

Terjemah

Ia memancarkan daripadanya mata airnya, dan (menumbuhkan) tumbuh-tumbuhannya.

QS 79:32

وَٱلْجِبَالَ أَرْسَـٰهَا ٣٢

Terjemah

Dan gunung-gunung dipancangkan-Nya dengan teguh,

QS 79:33

مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ ٣٣

Terjemah

(semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang ternakmu.

QS 79:34

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ ٣٤

Terjemah

Maka apabila malapetaka yang sangat besar (hari kiamat) telah datang.

QS 79:35

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ ٣٥

Terjemah

Pada hari (ketika) manusia teringat akan apa yang telah dikerjakannya,

QS 79:36

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ ٣٦

Terjemah

dan diperlihatkan neraka dengan jelas kepada setiap orang yang melihat.

QS 79:37

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ ٣٧

Terjemah

Adapun orang yang melampaui batas,

QS 79:38

وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٲةَ ٱلدُّنْيَا ٣٨

Terjemah

dan lebih mengutamakan kehidupan dunia,

QS 79:39

فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ ٣٩

Terjemah

maka sesungguhnya nerakalah tempat tinggal(nya).

QS 79:40

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ ٤٠

Terjemah

Dan adapun orang-orang yang takut kepada kebesaran Tuhan-nya dan menahan diri dari keinginan hawa nafsunya,

QS 79:41

فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ ٤١

Terjemah

maka sesungguhnya surgalah tempat tinggal(nya).

QS 79:42

يَسْــَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَـٰهَا ٤٢

Terjemah

(Orang-orang kafir) bertanya kepadamu (Muhammad) tentang hari berbangkit, kapankah terjadinya1?

QS 79:43

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَٮٰهَآ ٤٣

Terjemah

Siapakah kamu (sehingga) dapat menyebutkan (waktunya)?

QS 79:44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَـٰهَآ ٤٤

Terjemah

Kepada Tuhan-mulah dikembalikan kesudahannya (ketentuan waktunya).

QS 79:45

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَـٰهَا ٤٥

Terjemah

Kamu hanyalah pemberi peringatan bagi siapa yang takut kepadanya (hari berbangkit).

QS 79:46

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَـٰهَا ٤٦

Terjemah

Pada hari mereka melihat hari berbangkit itu, mereka merasa seakan-akan tidak tinggal (di dunia) melainkan (sebentar saja) di waktu sore atau pagi hari1.

QS 80:1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ١

Terjemah

Dia (Muhammad) bermuka masam dan berpaling,

QS 80:2

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ ٢

Terjemah

karena telah datang seorang buta1 kepadanya.

QS 80:3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ٣

Terjemah

Tahukah kamu barangkali ia ingin membersihkan dirinya (dari dosa),

QS 80:4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ ٤

Terjemah

atau dia (ingin) mendapatkan pengajaran, lalu pengajaran itu memberi manfaat kepadanya?

QS 80:5

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ ٥

Terjemah

Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup,1

QS 80:6

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ ٦

Terjemah

maka kamu melayaninya.

QS 80:7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ٧

Terjemah

Padahal tidak ada (celaan) atasmu kalau dia tidak membersihkan diri (beriman).

QS 80:8

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ ٨

Terjemah

Dan adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera (untuk mendapatkan pengajaran),

QS 80:9

وَهُوَ يَخْشَىٰ ٩

Terjemah

sedang ia takut kepada (Allah),

QS 80:10

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ ١٠

Terjemah

maka kamu mengabaikannya.

QS 80:11

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ١١

Terjemah

Sekali-kali jangan (demikian)! Sesungguhnya ajaran-ajaran Tuhan itu adalah suatu peringatan,

QS 80:12

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ١٢

Terjemah

maka barangsiapa yang menghendaki, tentulah ia memperhatikannya,

QS 80:13

فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ١٣

Terjemah

di dalam kitab-kitab yang dimuliakan, 1

QS 80:14

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةِۭ ١٤

Terjemah

yang ditinggikan lagi disucikan,

QS 80:15

بِأَيْدِى سَفَرَةٍ ١٥

Terjemah

di tangan para penulis (malaikat),

QS 80:16

كِرَامِۭ بَرَرَةٍ ١٦

Terjemah

yang mulia lagi berbakti.

QS 80:17

قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ ١٧

Terjemah

Binasalah manusia; alangkah amat sangat kekafirannya!

QS 80:18

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ ١٨

Terjemah

Dari apakah Allah menciptakannya?

QS 80:19

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ ١٩

Terjemah

Dari setetes mani, Allah menciptakannya lalu menentukannya1.

QS 80:20

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ ٢٠

Terjemah

Kemudian Dia memudahkan jalannya1.

QS 80:21

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ ٢١

Terjemah

kemudian Dia mematikannya dan memasukkannya ke dalam kubur,

QS 80:22

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ ٢٢

Terjemah

kemudian bila Dia menghendaki, Dia membangkitkannya kembali.

QS 80:23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ ٢٣

Terjemah

Sekali-kali jangan; manusia itu belum melaksanakan apa yang diperintahkan Allah kepadanya,

QS 80:24

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ ٢٤

Terjemah

maka hendaklah manusia itu memperhatikan makanannya.

QS 80:25

أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا ٢٥

Terjemah

Sesungguhnya Kami benar-benar telah mencurahkan air (dari langit),

QS 80:26

ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا ٢٦

Terjemah

kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya,

QS 80:27

فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا ٢٧

Terjemah

lalu Kami tumbuhkan biji-bijian di bumi itu,

QS 80:28

وَعِنَبًا وَقَضْبًا ٢٨

Terjemah

anggur dan sayur-sayuran,

QS 80:29

وَزَيْتُونًا وَنَخْلاً ٢٩

Terjemah

zaitun dan pohon kurma,

QS 80:30

وَحَدَآئِقَ غُلْبًا ٣٠

Terjemah

kebun-kebun (yang) lebat,

QS 80:31

وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا ٣١

Terjemah

dan buah-buahan serta rumput-rumputan,

QS 80:32

مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ ٣٢

Terjemah

untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang ternakmu.

QS 80:33

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ ٣٣

Terjemah

Dan apabila datang suara yang memekakkan (tiupan sangkakala yang kedua),

QS 80:34

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ٣٤

Terjemah

pada hari ketika manusia lari dari saudaranya,

QS 80:35

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ ٣٥

Terjemah

dari ibu dan bapaknya,

QS 80:36

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ ٣٦

Terjemah

dari istri dan anak-anaknya.

QS 80:37

لِكُلِّ ٱمْرِىٍٕ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ٣٧

Terjemah

Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang cukup menyibukkannya.

QS 80:38

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ ٣٨

Terjemah

Banyak muka pada hari itu berseri-seri,

QS 80:39

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ٣٩

Terjemah

tertawa dan bergembira ria,

QS 80:40

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ٤٠

Terjemah

dan banyak (pula) muka pada hari itu tertutup debu,

QS 80:41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ٤١

Terjemah

dan ditutup lagi oleh kegelapan1.

QS 80:42

أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ ٤٢

Terjemah

Mereka itulah orang-orang kafir lagi durhaka.

QS 81:1

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ ١

Terjemah

Apabila matahari digulung,

QS 81:2

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ ٢

Terjemah

dan apabila bintang-bintang berjatuhan,

QS 81:3

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ ٣

Terjemah

dan apabila gunung-gunung dihancurkan,

QS 81:4

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ ٤

Terjemah

dan apabila unta-unta yang bunting ditinggalkan (tidak diperdulikan),

QS 81:5

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ ٥

Terjemah

dan apabila binatang-binatang liar dikumpulkan,

QS 81:6

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ ٦

Terjemah

dan apabila lautan dipanaskan,

QS 81:7

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ٧

Terjemah

dan apabila roh-roh dipertemukan (dengan tubuh),

QS 81:8

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ ٨

Terjemah

dan apabila bayi-bayi perempuan yang dikubur hidup-hidup ditanya,

QS 81:9

بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ ٩

Terjemah

karena dosa apakah dia dibunuh,

QS 81:10

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ ١٠

Terjemah

dan apabila catatan-catatan (amal perbuatan manusia) dibuka,

QS 81:11

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ ١١

Terjemah

dan apabila langit dilenyapkan,

QS 81:12

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ١٢

Terjemah

dan apabila neraka Jaḥīm dinyalakan,

QS 81:13

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ١٣

Terjemah

dan apabila surga didekatkan,

QS 81:14

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ ١٤

Terjemah

maka tiap-tiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakannya.

QS 81:15

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ ١٥

Terjemah

Sungguh, Aku bersumpah dengan bintang-bintang,

QS 81:16

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ ١٦

Terjemah

yang beredar dan terbenam,

QS 81:17

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ١٧

Terjemah

demi malam apabila telah hampir meninggalkan gelapnya,

QS 81:18

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ١٨

Terjemah

dan demi subuh apabila fajarnya mulai menyingsing,

QS 81:19

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ١٩

Terjemah

sesungguhnya Al Qur'an itu benar-benar firman (Allah yang dibawa oleh) utusan yang mulia (Jibril),

QS 81:20

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ ٢٠

Terjemah

yang mempunyai kekuatan, yang mempunyai kedudukan tinggi di sisi Allah yang mempunyai 'Arsy,

QS 81:21

مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ ٢١

Terjemah

yang dita'ati di sana (di alam malaikat) lagi dipercaya.

QS 81:22

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ ٢٢

Terjemah

Dan temanmu (Muhammad) itu bukanlah sekali-kali orang yang gila.

QS 81:23

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ٢٣

Terjemah

Dan sesungguhnya Muhammad itu melihat Jibril di ufuk yang terang.

QS 81:24

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ ٢٤

Terjemah

Dan dia (Muhammad) bukanlah seorang yang bakhil untuk menerangkan yang gaib.

QS 81:25

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ ٢٥

Terjemah

Dan Al-Qur`ān itu bukanlah perkataan setan yang terkutuk,

QS 81:26

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ٢٦

Terjemah

maka ke manakah kamu akan pergi1?

QS 81:27

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ ٢٧

Terjemah

Al-Qur`ān itu tiada lain hanyalah peringatan bagi semesta alam,

QS 81:28

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ٢٨

Terjemah

(yaitu) bagi siapa di antara kamu yang mau menempuh jalan yang lurus.

QS 81:29

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٢٩

Terjemah

Dan kamu tidak dapat menghendaki (menempuh jalan itu) kecuali apabila dikehendaki Allah, Tuhan semesta alam.

QS 82:1

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ ١

Terjemah

Apabila langit terbelah,

QS 82:2

وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ ٢

Terjemah

dan apabila bintang-bintang jatuh berserakan,

QS 82:3

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ ٣

Terjemah

dan apabila lautan menjadikan meluap,

QS 82:4

وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ ٤

Terjemah

dan apabila kuburan-kuburan dibongkar,

QS 82:5

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ ٥

Terjemah

maka tiap-tiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakan dan yang dilalaikannya.

QS 82:6

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ ٦

Terjemah

Hai manusia, apakah yang telah memperdayakan kamu (berbuat durhaka) terhadap Tuhan-mu Yang Maha Pemurah.

QS 82:7

ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّٮٰكَ فَعَدَلَكَ ٧

Terjemah

Yang telah menciptakan kamu lalu menyempurnakan kejadianmu dan menjadikan (susunan tubuh)mu seimbang,

QS 82:8

فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ ٨

Terjemah

dalam bentuk apa saja yang Dia kehendaki, Dia menyusun tubuhmu.

QS 82:9

كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ ٩

Terjemah

Bukan hanya durhaka saja, bahkan kamu mendustakan hari pembalasan.

QS 82:10

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ ١٠

Terjemah

Padahal sesungguhnya bagi kamu ada (malaikat-malaikat) yang mengawasi (pekerjaanmu),

QS 82:11

كِرَامًا كَـٰتِبِينَ ١١

Terjemah

yang mulia (di sisi Allah) dan mencatat (pekerjaan-pekerjaanmu itu),

QS 82:12

يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ ١٢

Terjemah

mereka mengetahui apa yang kamu kerjakan.

QS 82:13

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ ١٣

Terjemah

Sesungguhnya orang-orang yang banyak berbakti benar-benar berada dalam surga yang penuh keni'matan,

QS 82:14

وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ ١٤

Terjemah

dan sesungguhnya orang-orang yang durhaka benar-benar berada dalam neraka.

QS 82:15

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ ١٥

Terjemah

Mereka masuk ke dalamnya pada hari pembalasan.

QS 82:16

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ ١٦

Terjemah

Dan mereka sekali-kali tidak dapat keluar dari neraka itu.

QS 82:17

وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ١٧

Terjemah

Tahukah kamu apakah hari pembalasan itu?

QS 82:18

ثُمَّ مَآ أَدْرَٮٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ١٨

Terjemah

Sekali lagi, tahukah kamu apakah hari pembalasan itu?

QS 82:19

يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْــًٔا‌ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ ١٩

Terjemah

(Yaitu) hari (ketika) seseorang tidak berdaya sedikit pun untuk menolong orang lain. Dan segala urusan pada hari itu dalam kekuasaan Allah.

QS 83:1

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ ١

Terjemah

Kecelakaan besarlah bagi orang-orang yang curang1,

QS 83:2

ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ٢

Terjemah

(yaitu) orang-orang yang apabila menerima takaran dari orang lain, mereka minta dipenuhi,

QS 83:3

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ٣

Terjemah

dan apabila mereka menakar atau menimbang untuk orang lain, mereka mengurangi.

QS 83:4

أَلَا يَظُنُّ أُوْلَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ٤

Terjemah

Tidaklah orang-orang itu menyangka bahwa sesungguhnya mereka akan dibangkitkan,

QS 83:5

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ٥

Terjemah

pada suatu hari yang besar,

QS 83:6

يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٦

Terjemah

(yaitu) hari (ketika) manusia berdiri menghadap Tuhan semesta alam?

QS 83:7

كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ ٧

Terjemah

Sekali-kali jangan curang, karena sesungguhnya kitab orang yang durhaka tersimpan dalam Sijjīn1.

QS 83:8

وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا سِجِّينٌ ٨

Terjemah

Tahukah kamu apakah Sijjīn itu?

QS 83:9

كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ ٩

Terjemah

(Ialah) kitab yang bertulis.

QS 83:10

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ١٠

Terjemah

Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan,

QS 83:11

ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ١١

Terjemah

(yaitu) orang-orang yang mendustakan hari pembalasan.

QS 83:12

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ١٢

Terjemah

Dan tidak ada yang mendustakan hari pembalasan itu melainkan setiap orang yang melampaui batas lagi berdosa,

QS 83:13

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ ١٣

Terjemah

yang apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat Kami, ia berkata, "Itu adalah dongengan orang-orang yang dahulu",

QS 83:14

كَلَّا‌ۖ بَلْۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكْسِبُونَ ١٤

Terjemah

Sekali-kali tidak (demikian), sebenarnya apa yang selalu mereka usahakan itu menutupi hati mereka.

QS 83:15

كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ١٥

Terjemah

Sekali-kali tidak1, sesungguhnya mereka pada hari itu benar-benar terhalang dari (melihat) Tuhan mereka.

QS 83:16

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُواْ ٱلْجَحِيمِ ١٦

Terjemah

Kemudian sesungguhnya mereka benar-benar masuk neraka.

QS 83:17

ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ١٧

Terjemah

Kemudian dikatakan (kepada mereka), "Inilah azab yang dahulu selalu kamu dustakan".

QS 83:18

كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ ١٨

Terjemah

Sekali-kali tidak, sesungguhnya kitab orang-orang berbakti itu (tersimpan) dalam ʻIlliyyīn1.

QS 83:19

وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا عِلِّيُّونَ ١٩

Terjemah

Tahukah kamu apakah ʻIlliyyīn itu?

QS 83:20

كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ ٢٠

Terjemah

(Yaitu) kitab yang bertulis,

QS 83:21

يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ ٢١

Terjemah

yang disaksikan oleh malaikat-malaikat yang didekatkan (kepada Allah).

QS 83:22

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ ٢٢

Terjemah

Sesungguhnya orang yang berbakti itu benar-benar berada dalam kenikmatan yang besar (surga),

QS 83:23

عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ ٢٣

Terjemah

mereka (duduk) di atas dipan-dipan sambil memandang.

QS 83:24

تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ ٢٤

Terjemah

Kamu dapat mengetahui dari wajah mereka kesenangan hidup mereka yang penuh kenikmatan.

QS 83:25

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ ٢٥

Terjemah

Mereka diberi minum dari khamar murni yang dilak (tempatnya),

QS 83:26

خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ‌ۚ وَفِى ذَٲلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ ٢٦

Terjemah

laknya adalah kesturi; dan untuk yang demikian itu hendaknya orang berlomba-lomba.

QS 83:27

وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ ٢٧

Terjemah

Dan campuran khamar murni itu adalah dari Tasnīm,

QS 83:28

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ ٢٨

Terjemah

(yaitu) mata air yang minum darinya orang-orang yang didekatkan kepada Allah.

QS 83:29

إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضْحَكُونَ ٢٩

Terjemah

Sesungguhnya orang-orang yang berdosa adalah mereka yang dahulunya (di dunia) menertawakan orang-orang yang beriman.

QS 83:30

وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ٣٠

Terjemah

Dan apabila orang-orang yang beriman lalu di hadapan mereka, mereka saling mengedip-ngedipkan matanya.

QS 83:31

وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ ٣١

Terjemah

Dan apabila orang-orang berdosa itu kembali kepada kaumnya, mereka kembali dengan gembira.

QS 83:32

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓاْ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ ٣٢

Terjemah

Dan apabila mereka melihat orang-orang mukmin, mereka mengatakan, "Sesungguhnya mereka itu benar-benar orang-orang yang sesat",

QS 83:33

وَمَآ أُرْسِلُواْ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ ٣٣

Terjemah

padahal orang-orang yang berdosa itu tidak dikirim untuk penjaga bagi orang-orang mukmin.

QS 83:34

فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ٣٤

Terjemah

Maka pada hari ini, orang-orang yang beriman menertawakan orang-orang kafir,

QS 83:35

عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ ٣٥

Terjemah

mereka (duduk) di atas dipan-dipan sambil memandang.

QS 83:36

هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفْعَلُونَ ٣٦

Terjemah

Sesungguhnya orang-orang kafir telah diberi ganjaran terhadap apa yang dahulu mereka kerjakan.

QS 84:1

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ ١

Terjemah

Apabila langit terbelah,

QS 84:2

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ٢

Terjemah

dan patuh kepada Tuhan-nya, dan sudah semestinya langit itu patuh,

QS 84:3

وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ ٣

Terjemah

dan apabila bumi diratakan,

QS 84:4

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ٤

Terjemah

dan memuntahkan apa yang ada di dalamnya dan menjadi kosong,

QS 84:5

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ٥

Terjemah

dan patuh kepada Tuhan-nya, dan sudah semestinya bumi itu patuh, (pada waktu itu manusia akan mengetahui akibat perbuatannya).

QS 84:6

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ ٦

Terjemah

Hai manusia, sesungguhnya kamu telah bekerja dengan sungguh-sungguh menuju Tuhan-mu, maka pasti kamu akan menemui-Nya1.

QS 84:7

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ ٧

Terjemah

Adapun orang yang diberikan kitabnya dari sebelah kanannya,

QS 84:8

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا ٨

Terjemah

maka dia akan diperiksa dengan pemeriksaan yang mudah,

QS 84:9

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا ٩

Terjemah

dan dia akan kembali kepada kaumnya (yang sama-sama beriman) dengan gembira.

QS 84:10

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ ١٠

Terjemah

Adapun orang-orang yang diberikan kitabnya dari belakang,

QS 84:11

فَسَوْفَ يَدْعُواْ ثُبُورًا ١١

Terjemah

maka dia akan berteriak, "Celakalah aku".

QS 84:12

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا ١٢

Terjemah

Dan dia akan masuk ke dalam api yang menyala-nyala (neraka).

QS 84:13

إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا ١٣

Terjemah

Sesungguhnya dia dahulu (di dunia) bergembira di kalangan kaumnya (yang sama-sama kafir).

QS 84:14

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ١٤

Terjemah

Sesungguhnya dia yakin bahwa dia sekali-kali tidak akan kembali (kepada Tuhan-nya).

QS 84:15

بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا ١٥

Terjemah

(Bukan demikian), yang benar, sesungguhnya Tuhan-nya selalu melihatnya.

QS 84:16

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ ١٦

Terjemah

Maka sesungguhnya Aku bersumpah dengan cahaya merah di waktu senja,

QS 84:17

وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ١٧

Terjemah

dan dengan malam dan apa yang diselubunginya,

QS 84:18

وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ ١٨

Terjemah

dan dengan bulan apabila jadi purnama,

QS 84:19

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ ١٩

Terjemah

sesungguhnya kamu melalui tingkat demi tingkat (dalam kehidupan)1,

QS 84:20

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ٢٠

Terjemah

Mengapa mereka tidak mau beriman?

QS 84:21

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ ٢١

Terjemah

dan apabila Al-Qur`ān dibacakan kepada mereka, mereka tidak bersujud,

QS 84:22

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ ٢٢

Terjemah

bahkan orang-orang kafir itu mendustakan(nya).

QS 84:23

وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ٢٣

Terjemah

Padahal Allah mengetahui apa yang mereka sembunyikan (dalam hati mereka).

QS 84:24

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ٢٤

Terjemah

Maka beri kabar gembiralah mereka dengan azab yang pedih,

QS 84:25

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونِۭ ٢٥

Terjemah

tetapi orang-orang yang beriman dan beramal saleh, bagi mereka pahala yang tidak putus-putusnya.

QS 85:1

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ ١

Terjemah

Demi langit yang mempunyai gugusan bintang,

QS 85:2

وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ ٢

Terjemah

dan hari yang dijanjikan,

QS 85:3

وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ ٣

Terjemah

dan yang menyaksikan dan yang disaksikan.

QS 85:4

قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ ٤

Terjemah

Binasa dan terlaknatlah orang-orang yang membuat parit1,

QS 85:5

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ ٥

Terjemah

yang berapi (dinyalakan dengan) kayu bakar,

QS 85:6

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ ٦

Terjemah

ketika mereka duduk di sekitarnya,

QS 85:7

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ ٧

Terjemah

sedang mereka menyaksikan apa yang mereka perbuat terhadap orang-orang yang beriman.

QS 85:8

وَمَا نَقَمُواْ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ ٨

Terjemah

Dan mereka tidak menyiksa orang-orang mukmin itu melainkan karena orang-orang mukmin itu beriman kepada Allah Yang Maha Perkasa lagi Maha Terpuji,

QS 85:9

ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلْأَرْضِ‌ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ ٩

Terjemah

Yang mempunyai kerajaan langit dan bumi; dan Allah Maha Menyaksikan segala sesuatu.

QS 85:10

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُواْ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ ١٠

Terjemah

Sesungguhnya orang-orang yang mendatangkan cobaan1 kepada orang-orang yang mukmin laki-laki dan perempuan kemudian mereka tidak bertobat, maka bagi mereka azab Jahanam dan bagi mereka azab (neraka) yang membakar.

QS 85:11

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ‌ۚ ذَٲلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ ١١

Terjemah

Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal yang saleh bagi mereka surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai; itulah keberuntungan yang besar.

QS 85:12

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ١٢

Terjemah

Sesungguhnya azab Tuhan-mu benar-benar keras.

QS 85:13

إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ١٣

Terjemah

Sesungguhnya Dia-lah Yang menciptakan (makhluk) dari permulaan dan menghidupkannya (kembali).

QS 85:14

وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ ١٤

Terjemah

Dia-lah Yang Maha Pengampun lagi Maha Pengasih,

QS 85:15

ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ ١٥

Terjemah

yang mempunyai arasy, lagi Maha Mulia,

QS 85:16

فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ ١٦

Terjemah

Maha Kuasa berbuat apa yang dikehendaki-Nya.

QS 85:17

هَلْ أَتَـٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ ١٧

Terjemah

Sudahkah datang kepadamu berita kaum-kaum penentang,

QS 85:18

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ١٨

Terjemah

(yaitu kaum) Firʻawn dan (kaum) Ṡamūd?

QS 85:19

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِى تَكْذِيبٍ ١٩

Terjemah

Sesungguhnya orang-orang kafir selalu mendustakan,

QS 85:20

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ ٢٠

Terjemah

padahal Allah mengepung mereka dari belakang mereka1.

QS 85:21

بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ ٢١

Terjemah

Bahkan yang didustakan mereka itu ialah Al-Qur`ān yang mulia,

QS 85:22

فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظِۭ ٢٢

Terjemah

yang (tersimpan) dalam Lawḥ Maḥfūẓ.

QS 86:1

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ ١

Terjemah

Demi langit dan yang datang pada malam hari,

QS 86:2

وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ ٢

Terjemah

tahukah kamu apakah yang datang pada malam hari itu?,

QS 86:3

ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ ٣

Terjemah

(yaitu) bintang yang cahayanya menembus,

QS 86:4

إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ ٤

Terjemah

tidak ada suatu jiwa pun (diri) melainkan ada penjaganya.

QS 86:5

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ ٥

Terjemah

Maka hendaklah manusia memperhatikan dari apakah dia diciptakan?

QS 86:6

خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ ٦

Terjemah

Dia diciptakan dari air yang terpancar,

QS 86:7

يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ ٧

Terjemah

yang keluar dari antara tulang sulbi laki-laki dan tulang dada.

QS 86:8

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ ٨

Terjemah

Sesungguhnya Allah benar-benar kuasa untuk mengembalikannya (hidup sesudah mati).

QS 86:9

يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ ٩

Terjemah

Pada hari dinampakkan segala rahasia,

QS 86:10

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ ١٠

Terjemah

maka sekali-kali tidak ada bagi manusia itu suatu kekuatan pun dan tidak (pula) seorang penolong.

QS 86:11

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ ١١

Terjemah

Demi langit yang mengandung hujan1,

QS 86:12

وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ ١٢

Terjemah

dan bumi yang mempunyai tumbuh-tumbuhan,

QS 86:13

إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ١٣

Terjemah

sesungguhnya Al-Qur`ān itu benar-benar firman yang memisahkan antara yang hak dan yang batil,

QS 86:14

وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ ١٤

Terjemah

dan sekali-kali bukanlah dia senda gurau.

QS 86:15

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا ١٥

Terjemah

Sesungguhnya orang kafir itu merencanakan tipu daya yang jahat dengan sebenar-benarnya.

QS 86:16

وَأَكِيدُ كَيْدًا ١٦

Terjemah

Dan Aku pun membuat rencana (pula) dengan sebenar-benarnya.

QS 86:17

فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدَۢا ١٧

Terjemah

Karena itu beri tangguhlah orang-orang kafir itu, yaitu beri tangguhlah mereka itu barang sebentar.

QS 87:1

سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى ١

Terjemah

Sucikanlah nama Tuhan-mu Yang Maha Tingi,

QS 87:2

ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ ٢

Terjemah

yang menciptakan, dan menyempurnakan (penciptaan-Nya),

QS 87:3

وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ ٣

Terjemah

dan yang menentukan kadar (masing-masing) dan memberi petunjuk,

QS 87:4

وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ ٤

Terjemah

dan yang menumbuhkan rumput-rumputan,

QS 87:5

فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ ٥

Terjemah

lalu dijadikan-Nya rumput-rumput itu kering kehitam-hitaman.

QS 87:6

سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ ٦

Terjemah

Kami akan membacakan (Al-Qur`ān) kepadamu (Muhammad) maka kamu tidak akan lupa,

QS 87:7

إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ‌ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ ٧

Terjemah

kecuali kalau Allah menghendaki. Sesungguhnya Dia mengetahui yang terang dan yang tersembunyi.

QS 87:8

وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ ٨

Terjemah

dan Kami akan memberi kamu taufik kepada jalan yang mudah1,

QS 87:9

فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ ٩

Terjemah

oleh sebab itu, berikanlah peringatan karena peringatan itu bermanfaat,

QS 87:10

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ ١٠

Terjemah

orang yang takut (kepada Allah) akan mendapat pelajaran,

QS 87:11

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى ١١

Terjemah

orang-orang yang celaka (kafir) akan menjauhinya.

QS 87:12

ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ ١٢

Terjemah

(Yaitu) orang yang akan memasuki api yang besar (neraka).

QS 87:13

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ ١٣

Terjemah

Kemudian dia tidak akan mati di dalamnya dan tidak (pula) hidup.

QS 87:14

قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ١٤

Terjemah

Sesungguhnya beruntunglah orang yang membersihkan diri (dengan beriman),

QS 87:15

وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ ١٥

Terjemah

dan dia ingat nama Tuhan-nya, lalu dia salat.

QS 87:16

بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٲةَ ٱلدُّنْيَا ١٦

Terjemah

Tetapi kamu (orang-orang kafir) memilih kehidupan duniawi.

QS 87:17

وَٱلْأَخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰٓ ١٧

Terjemah

Sedang kehidupan akhirat adalah lebih baik dan lebih kekal.

QS 87:18

إِنَّ هَـٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ ١٨

Terjemah

Sesungguhnya ini benar-benar terdapat dalam kitab-kitab yang dahulu,

QS 87:19

صُحُفِ إِبْرَٲهِيمَ وَمُوسَىٰ ١٩

Terjemah

(yaitu) Kitab-kitab Ibrāhīm dan Musa.

QS 88:1

هَلْ أَتَـٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ ١

Terjemah

Sudah datangkah kepadamu berita (tentang) hari pembalasan?

QS 88:2

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ ٢

Terjemah

Banyak muka pada hari itu tunduk terhina,

QS 88:3

عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ٣

Terjemah

bekerja keras lagi kepayahan,

QS 88:4

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً ٤

Terjemah

memasuki api yang sangat panas (neraka),

QS 88:5

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ ٥

Terjemah

diberi minum (dengan air) dari sumber yang sangat panas.

QS 88:6

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ ٦

Terjemah

Mereka tiada memperoleh makanan selain dari pohon yang berduri,

QS 88:7

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ ٧

Terjemah

yang tidak menggemukkan dan tidak pula menghilangkan lapar.

QS 88:8

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ٨

Terjemah

Banyak muka pada hari itu berseri-seri,

QS 88:9

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ٩

Terjemah

merasa senang karena usahanya,

QS 88:10

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ١٠

Terjemah

dalam surga yang tinggi,

QS 88:11

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً ١١

Terjemah

tidak kamu dengar di dalamnya perkataan yang tidak berguna.

QS 88:12

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ١٢

Terjemah

Di dalamnya ada mata air yang mengalir.

QS 88:13

فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ ١٣

Terjemah

Di dalamnya ada takhta-takhta yang ditinggikan,

QS 88:14

وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ ١٤

Terjemah

dan gelas-gelas yang terletak (di dekatnya),

QS 88:15

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ١٥

Terjemah

dan bantal-bantal sandaran yang tersusun,

QS 88:16

وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ ١٦

Terjemah

dan permadani-permadani yang terhampar.

QS 88:17

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ١٧

Terjemah

Maka apakah mereka tidak memperhatikan unta, bagaimana dia diciptakan,

QS 88:18

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ١٨

Terjemah

Dan langit, bagaimana ia ditinggikan?

QS 88:19

وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ١٩

Terjemah

Dan gunung-gunung, bagaimana ia ditegakkan?

QS 88:20

وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ٢٠

Terjemah

Dan bumi, bagaimana ia dihamparkan?

QS 88:21

فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ ٢١

Terjemah

Maka berilah peringatan, karena sesungguhnya kamu hanyalah orang yang memberi peringatan.

QS 88:22

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ٢٢

Terjemah

Kamu bukanlah orang yang berkuasa atas mereka,

QS 88:23

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ٢٣

Terjemah

tetapi orang yang berpaling dan kafir,

QS 88:24

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ ٢٤

Terjemah

maka Allah akan mengazabnya dengan azab yang besar.

QS 88:25

إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ ٢٥

Terjemah

Sesungguhnya kepada Kami-lah kembali mereka,

QS 88:26

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم ٢٦

Terjemah

kemudian sesungguhnya kewajiban Kami-lah menghisab mereka.

QS 89:1

وَٱلْفَجْرِ ١

Terjemah

Demi fajar,

QS 89:2

وَلَيَالٍ عَشْرٍ ٢

Terjemah

dan malam yang sepuluh1,

QS 89:3

وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ ٣

Terjemah

dan yang genap dan yang ganjil,

QS 89:4

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ٤

Terjemah

dan malam bila berlalu.

QS 89:5

هَلْ فِى ذَٲلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ ٥

Terjemah

Pada yang demikian itu terdapat sumpah (yang dapat diterima) oleh orang-orang yang berakal.

QS 89:6

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ٦

Terjemah

Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Tuhan-mu berbuat terhadap kaum ʻĀd?

QS 89:7

إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ ٧

Terjemah

(yaitu) penduduk Iram1 yang mempunyai bangunan-bangunan yang tinggi,

QS 89:8

ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ ٨

Terjemah

yang belum pernah dibangun (suatu kota) seperti itu di negeri-negeri lain,

QS 89:9

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ ٩

Terjemah

dan kaum Ṡamūd yang memotong batu-batu besar di lembah1,

QS 89:10

وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ ١٠

Terjemah

dan kaum Firʻawn yang mempunyai pasak-pasak (tentara yang banyak),

QS 89:11

ٱلَّذِينَ طَغَوْاْ فِى ٱلْبِلَـٰدِ ١١

Terjemah

yang berbuat sewenang-wenang dalam negeri,

QS 89:12

فَأَكْثَرُواْ فِيهَا ٱلْفَسَادَ ١٢

Terjemah

lalu mereka berbuat banyak kerusakan dalam negeri itu,

QS 89:13

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ١٣

Terjemah

karena itu Tuhan-mu menimpakan kepada mereka cemeti azab,

QS 89:14

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ ١٤

Terjemah

sesungguhnya Tuhan-mu benar-benar mengawasi.

QS 89:15

فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَـٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ ١٥

Terjemah

Adapun manusia apabila Tuhan-nya mengujinya, lalu dia dimuliakan-Nya dan diberi-Nya kesenangan, maka dia berkata, "Tuhan-ku telah memuliakanku".

QS 89:16

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَـٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ ١٦

Terjemah

Adapun bila Tuhan-nya mengujinya lalu membatasi rezekinya, maka dia berkata, "Tuhan-ku menghinakanku"1.

QS 89:17

كَلَّا‌ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ ١٧

Terjemah

Sekali-kali tidak (demikian), sebenarnya kamu tidak memuliakan anak yatim1,

QS 89:18

وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ ١٨

Terjemah

dan kamu tidak saling mengajak memberi makan orang miskin,

QS 89:19

وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلاً لَّمًّا ١٩

Terjemah

dan kamu memakan harta pusaka dengan cara mencampurbaurkan (yang halal dan yang batil),

QS 89:20

وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا ٢٠

Terjemah

dan kamu mencintai harta benda dengan kecintaan yang berlebihan.

QS 89:21

كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا ٢١

Terjemah

Jangan (berbuat demikian). Apabila bumi digoncangkan berturut-turut,

QS 89:22

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ٢٢

Terjemah

dan datanglah Tuhan-mu; sedang malaikat berbaris-baris.

QS 89:23

وَجِاْىٓءَ يَوْمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَ‌ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ ٢٣

Terjemah

Dan pada hari itu diperlihatkan neraka Jahanam; dan pada hari itu ingatlah manusia, akan tetapi tidak berguna lagi mengingat itu baginya.

QS 89:24

يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى ٢٤

Terjemah

Dia mengatakan, "Alangkah baiknya kiranya aku dahulu mengerjakan (amal saleh) untuk hidupku ini."

QS 89:25

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ ٢٥

Terjemah

Maka pada hari itu, tiada seorang pun yang menyiksa seperti siksa-Nya1,

QS 89:26

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ ٢٦

Terjemah

dan tiada seorang pun yang mengikat seperti ikatan-Nya.

QS 89:27

يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ ٢٧

Terjemah

Hai jiwa yang tenang.

QS 89:28

ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً ٢٨

Terjemah

Kembalilah kepada Tuhan-mu dengan hati yang puas lagi diridai-Nya.

QS 89:29

فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى ٢٩

Terjemah

Maka masuklah ke dalam jemaah hamba-hamba-Ku,

QS 89:30

وَٱدْخُلِى جَنَّتِى ٣٠

Terjemah

masuklah ke dalam surga-Ku.

QS 90:1

لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ ١

Terjemah

Aku benar-benar bersumpah dengan kota ini (Mekah),

QS 90:2

وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ ٢

Terjemah

dan kamu (Muhammad) bertempat di kota Mekah ini,

QS 90:3

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ٣

Terjemah

dan demi bapak dan anaknya.

QS 90:4

لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ ٤

Terjemah

Sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia berada dalam susah payah.

QS 90:5

أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ ٥

Terjemah

Apakah manusia itu menyangka bahwa sekali-kali tiada seorang pun yang berkuasa atasnya?

QS 90:6

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالاً لُّبَدًا ٦

Terjemah

Dia mengatakan, "Aku telah menghabiskan harta yang banyak".

QS 90:7

أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ ٧

Terjemah

Apakah dia menyangka bahwa tiada seorang pun yang melihatnya?

QS 90:8

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ ٨

Terjemah

Bukankah Kami telah memberikan kepadanya dua buah mata,

QS 90:9

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ ٩

Terjemah

lidah, dan dua buah bibir.

QS 90:10

وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ ١٠

Terjemah

Dan Kami telah menunjukkan kepadanya dua jalan1,

QS 90:11

فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ ١١

Terjemah

Maka tidakkah sebaiknya (dengan hartanya itu) ia menempuh jalan yang mendaki lagi sukar?

QS 90:12

وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ ١٢

Terjemah

Tahukah kamu apakah jalan yang mendaki lagi sukar itu?

QS 90:13

فَكُّ رَقَبَةٍ ١٣

Terjemah

(yaitu) melepaskan budak dari perbudakan,

QS 90:14

أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ ١٤

Terjemah

atau memberi makan pada hari kelaparan,

QS 90:15

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ١٥

Terjemah

(kepada) anak yatim yang ada hubungan kerabat,

QS 90:16

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ ١٦

Terjemah

atau kepada orang miskin yang sangat fakir.

QS 90:17

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوْاْ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْاْ بِٱلْمَرْحَمَةِ ١٧

Terjemah

Dan dia termasuk orang-orang yang beriman dan saling berpesan untuk bersabar dan saling berpesan untuk berkasih sayang.

QS 90:18

أُوْلَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ ١٨

Terjemah

Mereka (orang-orang yang beriman dan saling berpesan itu) adalah golongan kanan.

QS 90:19

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔـايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْــَٔمَةِ ١٩

Terjemah

Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Kami, mereka itu adalah golongan kiri.

QS 90:20

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةُۢ ٢٠

Terjemah

Mereka berada dalam neraka yang ditutup rapat.

QS 91:1

وَٱلشَّمْسِ وَضُحَـٰهَا ١

Terjemah

Demi matahari dan cahayanya di pagi hari,

QS 91:2

وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَـٰهَا ٢

Terjemah

dan bulan apabila mengiringinya,

QS 91:3

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّـٰهَا ٣

Terjemah

dan siang apabila menampakkannya,

QS 91:4

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَـٰهَا ٤

Terjemah

dan malam apabila menutupinya1,

QS 91:5

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَـٰهَا ٥

Terjemah

dan langit serta pembinaannya,

QS 91:6

وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَـٰهَا ٦

Terjemah

dan bumi serta penghamparannya,

QS 91:7

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّٮٰهَا ٧

Terjemah

dan jiwa serta penyempurnaannya (ciptaannya),

QS 91:8

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَٮٰهَا ٨

Terjemah

maka Allah mengilhamkan kepada jiwa itu (jalan) kefasikan dan ketakwaannya,

QS 91:9

قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّـٰهَا ٩

Terjemah

sesungguhnya beruntunglah orang yang menyucikan jiwa itu,

QS 91:10

وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّـٰهَا ١٠

Terjemah

dan sesungguhnya merugilah orang yang mengotorinya.

QS 91:11

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَٮٰهَآ ١١

Terjemah

(Kaum) Ṡamūd telah mendustakan (rasulnya) karena mereka melampaui batas,

QS 91:12

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَـٰهَا ١٢

Terjemah

ketika bangkit orang yang paling celaka di antara mereka,

QS 91:13

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا ١٣

Terjemah

lalu rasul Allah (Ṣālīḥ) berkata kepada mereka, ("Biarkanlah) unta betina Allah dan minumannya".

QS 91:14

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّٮٰهَا ١٤

Terjemah

Lalu mereka mendustakannya dan menyembelih unta itu, maka Tuhan mereka membinasakan mereka disebabkan dosa mereka, lalu Allah menyama-ratakan mereka (dengan tanah),

QS 91:15

وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا ١٥

Terjemah

dan Allah tidak takut terhadap akibat tindakan-Nya itu.

QS 92:1

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ١

Terjemah

Demi malam apabila menutupi (cahaya siang),

QS 92:2

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ٢

Terjemah

dan siang apabila terang benderang,

QS 92:3

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ ٣

Terjemah

dan penciptaan laki-laki dan perempuan,

QS 92:4

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ٤

Terjemah

sesungguhnya usaha kamu memang berbeda-beda.

QS 92:5

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ ٥

Terjemah

Adapun orang yang memberikan (hartanya di jalan Allah) dan bertakwa,

QS 92:6

وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ ٦

Terjemah

dan membenarkan adanya pahala yang terbaik (surga),

QS 92:7

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ ٧

Terjemah

maka Kami kelak akan menyiapkan baginya jalan yang mudah.

QS 92:8

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ ٨

Terjemah

Dan adapun orang-orang yang bakhil dan merasa dirinya cukup1,

QS 92:9

وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ ٩

Terjemah

serta mendustakan pahala terbaik,

QS 92:10

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ ١٠

Terjemah

maka kelak Kami akan menyiapkan baginya (jalan) yang sukar.

QS 92:11

وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ ١١

Terjemah

Dan hartanya tidak bermanfaat baginya apabila ia telah binasa.

QS 92:12

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ١٢

Terjemah

Sesungguhnya kewajiban Kami-lah memberi petunjuk,

QS 92:13

وَإِنَّ لَنَا لَلْأَخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ ١٣

Terjemah

dan sesungguhnya kepunyaan Kami-lah akhirat dan dunia.

QS 92:14

فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ ١٤

Terjemah

Maka, kami memperingatkan kamu dengan neraka yang menyala-nyala.

QS 92:15

لَا يَصْلَـٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى ١٥

Terjemah

Tidak ada yang masuk ke dalamnya kecuali orang yang paling celaka,

QS 92:16

ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ١٦

Terjemah

yang mendustakan (kebenaran) dan berpaling (dari iman).

QS 92:17

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى ١٧

Terjemah

Dan kelak akan dijauhkan orang yang paling takwa dari neraka itu,

QS 92:18

ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ ١٨

Terjemah

yang menafkahkan hartanya (di jalan Allah) untuk membersihkannya,

QS 92:19

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ ١٩

Terjemah

padahal tidak ada seseorang pun memberikan suatu nikmat kepadanya yang harus dibalasnya,

QS 92:20

إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ ٢٠

Terjemah

tetapi (dia memberikan itu semata-mata) karena mencari keridaan Tuhan-nya yang Maha Tinggi.

QS 92:21

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ٢١

Terjemah

Dan kelak dia benar-benar mendapat kepuasan.

QS 93:1

وَٱلضُّحَىٰ ١

Terjemah

Demi waktu matahari sepenggalahan naik,

QS 93:2

وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ ٢

Terjemah

dan demi malam apabila telah sunyi,

QS 93:3

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ ٣

Terjemah

Tuhan-mu tiada meninggalkan kamu dan tiada (pula) benci kepadamu1,

QS 93:4

وَلَلْأَخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ ٤

Terjemah

dan sesungguhnya akhir itu lebih baik bagimu dari permulaan1.

QS 93:5

وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ ٥

Terjemah

Dan kelak Tuhan-mu pasti memberikan karunia-Nya kepadamu, lalu (hati) kamu menjadi puas.

QS 93:6

أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔـاوَىٰ ٦

Terjemah

Bukankah Dia mendapatimu sebagai seorang yatim, lalu Dia melindungimu.

QS 93:7

وَوَجَدَكَ ضَآلاًّ فَهَدَىٰ ٧

Terjemah

Dan Dia mendapatimu sebagai seorang yang bingung1, lalu Dia memberikan petunjuk.

QS 93:8

وَوَجَدَكَ عَآئِلاً فَأَغْنَىٰ ٨

Terjemah

Dan Dia mendapatimu sebagai seorang yang kekurangan, lalu Dia memberikan kecukupan.

QS 93:9

فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ ٩

Terjemah

Adapun terhadap anak yatim, maka janganlah kamu berlaku sewenang-wenang.

QS 93:10

وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ ١٠

Terjemah

Dan terhadap orang yang minta-minta, janganlah kamu menghardiknya.

QS 93:11

وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ١١

Terjemah

Dan terhadap nikmat Tuhan-mu, maka hendaklah kamu menyebut-nyebutnya (dengan bersyukur).

QS 94:1

أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ ١

Terjemah

Bukankah Kami telah melapangkan untukmu dadamu?

QS 94:2

وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ ٢

Terjemah

dan Kami telah menghilangkan darimu bebanmu1,

QS 94:3

ٱلَّذِىٓ أَنقَضَ ظَهْرَكَ ٣

Terjemah

yang memberatkan punggungmu?

QS 94:4

وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ ٤

Terjemah

Dan Kami tinggikan bagimu sebutan (nama)mu1.

QS 94:5

فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا ٥

Terjemah

Karena sesungguhnya sesudah kesulitan itu ada kemudahan,

QS 94:6

إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا ٦

Terjemah

sesungguhnya sesudah kesulitan itu ada kemudahan.

QS 94:7

فَإِذَا فَرَغْتَ فَٱنصَبْ ٧

Terjemah

Maka apabila kamu telah selesai (dari sesuatu urusan), kerjakanlah dengan sungguh-sungguh (urusan) yang lain1,

QS 94:8

وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرْغَب ٨

Terjemah

dan hanya kepada Tuhan-mulah hendaknya kamu berharap.

QS 95:1

وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ ١

Terjemah

Demi (buah) tin dan (buah) zaitun1,

QS 95:2

وَطُورِ سِينِينَ ٢

Terjemah

dan demi bukit Ṭūrsīnā`1,

QS 95:3

وَهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ ٱلْأَمِينِ ٣

Terjemah

dan demi kota (Mekah) ini yang aman,

QS 95:4

لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِىٓ أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ ٤

Terjemah

sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia dalam bentuk yang sebaik-baiknya.

QS 95:5

ثُمَّ رَدَدْنَـٰهُ أَسْفَلَ سَـٰفِلِينَ ٥

Terjemah

Kemudian Kami kembalikan dia ke tempat yang serendah-rendahnya (neraka),

QS 95:6

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ٦

Terjemah

kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh; maka bagi mereka pahala yang tiada putus-putusnya.

QS 95:7

فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ ٧

Terjemah

Maka apakah yang menyebabkan kamu mendustakan (hari) pembalasan sesudah (adanya keterangan-keterangan) itu?

QS 95:8

أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَحْكَمِ ٱلْحَـٰكِمِينَ ٨

Terjemah

Bukankah Allah Hakim yang seadil-adilnya?

QS 96:1

ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ ١

Terjemah

Bacalah dengan (menyebut) nama Tuhan-mu Yang menciptakan,

QS 96:2

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ ٢

Terjemah

Dia telah menciptakan manusia dari segumpal darah.

QS 96:3

ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ ٣

Terjemah

Bacalah, dan Tuhan-mulah Yang Maha Pemurah,

QS 96:4

ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ ٤

Terjemah

Yang mengajar (manusia) dengan perantaran kalam1.

QS 96:5

عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ٥

Terjemah

Dia mengajarkan kepada manusia apa yang tidak diketahuinya.

QS 96:6

كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ ٦

Terjemah

Ketahuilah! Sesungguhnya manusia benar-benar melampaui batas,

QS 96:7

أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ ٧

Terjemah

karena dia melihat dirinya serba cukup.

QS 96:8

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ ٨

Terjemah

Sesungguhnya hanya kepada Tuhan-mulah kembali(mu).

QS 96:9

أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ ٩

Terjemah

Bagaimana pendapatmu tentang orang yang melarang,

QS 96:10

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ ١٠

Terjemah

seorang hamba ketika mengerjakan salat1,

QS 96:11

أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ ١١

Terjemah

bagaimana pendapatmu jika orang yang dilarang (yaitu Muhammad) itu berada di atas kebenaran,

QS 96:12

أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ ١٢

Terjemah

atau dia menyuruh bertakwa (kepada Allah)?

QS 96:13

أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ١٣

Terjemah

Bagaimana pendapatmu jika orang yang melarang itu mendustakan dan berpaling?

QS 96:14

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ١٤

Terjemah

Tidakkah dia mengetahui bahwa sesungguhnya Allah melihat segala perbuatannya?

QS 96:15

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ١٥

Terjemah

Ketahuilah, sungguh jika dia tidak berhenti (berbuat demikian), niscaya Kami tarik ubun-ubunnya1,

QS 96:16

نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ١٦

Terjemah

(yaitu) ubun-ubun orang yang mendustakan lagi durhaka.

QS 96:17

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ ١٧

Terjemah

Maka biarlah dia memanggil golongannya (untuk menolongnya),

QS 96:18

سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ١٨

Terjemah

kelak Kami akan memanggil malaikat Zabaniyah1,

QS 96:19

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩ ١٩

Terjemah

sekali-kali jangan, janganlah kamu patuh kepadanya; dan sujudlah dan dekatkanlah (dirimu kepada Tuhan).

QS 97:1

إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةِ ٱلْقَدْرِ ١

Terjemah

Sesungguhnya Kami telah menurunkannya (Al-Qur`ān) pada malam kemuliaan1.

QS 97:2

وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا لَيْلَةُ ٱلْقَدْرِ ٢

Terjemah

Dan tahukah kamu apakah malam kemuliaan itu?

QS 97:3

لَيْلَةُ ٱلْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ ٣

Terjemah

Malam kemuliaan itu lebih baik dari seribu bulan.

QS 97:4

تَنَزَّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ ٤

Terjemah

Pada malam itu turun malaikat-malaikat dan malaikat Jibril dengan izin Tuhan-nya untuk mengatur segala urusan.

QS 97:5

سَلَـٰمٌ هِىَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ ٱلْفَجْرِ ٥

Terjemah

Malam itu (penuh) kesejahteraan sampai terbit fajar.

QS 98:1

لَمْ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ وَٱلْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ ٱلْبَيِّنَةُ ١

Terjemah

Orang-orang kafir yakni ahli kitab dan orang-orang musyrik (mengatakan bahwa mereka) tidak akan meninggalkan (agamanya) sebelum datang kepada mereka bukti yang nyata,

QS 98:2

رَسُولٌ مِّنَ ٱللَّهِ يَتْلُواْ صُحُفًا مُّطَهَّرَةً ٢

Terjemah

(yaitu) seorang rasul dari Allah (Muhammad) yang membacakan lembaran-lembaran yang disucikan (Al-Qur`ān),

QS 98:3

فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ ٣

Terjemah

di dalamnya terdapat (isi) Kitab-kitab yang lurus1.

QS 98:4

وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلْكِتَـٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَةُ ٤

Terjemah

Dan tidaklah berpecah belah orang-orang yang didatangkan Alkitab (kepada mereka) melainkan sesudah datang kepada mereka bukti yang nyata.

QS 98:5

وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعْبُدُواْ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٲةَ وَيُؤْتُواْ ٱلزَّكَوٲةَ‌ۚ وَذَٲلِكَ دِينُ ٱلْقَيِّمَةِ ٥

Terjemah

Padahal mereka tidak disuruh kecuali supaya menyembah Allah dengan memurnikan ketaatan kepada-Nya dalam (menjalankan) agama yang lurus1, dan supaya mereka mendirikan salat dan menunaikan zakat; dan yang demikian itulah agama yang lurus.

QS 98:6

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ وَٱلْمُشْرِكِينَ فِى نَارِ جَهَنَّمَ خَـٰلِدِينَ فِيهَآ‌ۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمْ شَرُّ ٱلْبَرِيَّةِ ٦

Terjemah

Sesungguhnya orang-orang kafir yakni ahli kitab dan orang-orang yang musyrik (akan masuk) ke neraka Jahanam; mereka kekal di dalamnya. Mereka itu adalah seburuk-buruk makhluk.

QS 98:7

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمْ خَيْرُ ٱلْبَرِيَّةِ ٧

Terjemah

Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh mereka itu adalah sebaik-baik makhluk.

QS 98:8

جَزَآؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتُ عَدْنٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا‌ۖ رَّضِىَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُواْ عَنْهُ‌ۚ ذَٲلِكَ لِمَنْ خَشِىَ رَبَّهُۥ ٨

Terjemah

Balasan mereka di sisi Tuhan mereka ialah surga ʻAdn yang mengalir di bawahnya sungai-sungai; mereka kekal di dalamnya selama-lamanya. Allah rida terhadap mereka dan mereka pun rida kepada-Nya. Yang demikian itu adalah (balasan) bagi orang yang takut kepada Tuhan-nya.

QS 99:1

إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا ١

Terjemah

Apabila bumi diguncangkan dengan guncangan (yang dahsyat),

QS 99:2

وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا ٢

Terjemah

dan bumi telah mengeluarkan beban-beban berat (yang dikandung)nya,

QS 99:3

وَقَالَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا لَهَا ٣

Terjemah

dan manusia bertanya, "Mengapa bumi (jadi begini)?",

QS 99:4

يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ٤

Terjemah

pada hari itu bumi menceritakan beritanya,

QS 99:5

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا ٥

Terjemah

karena sesungguhnya Tuhan-mu telah memerintahkan (yang sedemikian itu) kepadanya.

QS 99:6

يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْاْ أَعْمَـٰلَهُمْ ٦

Terjemah

Pada hari itu manusia ke luar dari kuburnya dalam keadaan bermacam-macam, supaya diperlihatkan kepada mereka (balasan) pekerjaan mereka1,

QS 99:7

فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ ٧

Terjemah

Barang siapa yang mengerjakan kebaikan seberat zarah pun, niscaya dia akan melihat (balasan)nya.

QS 99:8

وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ ٨

Terjemah

Dan barang siapa yang mengerjakan kejahatan sebesar zarah pun, niscaya dia akan melihat (balasan)nya pula.

QS 100:1

وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ ضَبْحًا ١

Terjemah

Demi kuda perang yang berlari kencang dengan terengah-engah,

QS 100:2

فَٱلْمُورِيَـٰتِ قَدْحًا ٢

Terjemah

dan kuda yang mencetuskan api dengan pukulan (kuku kakinya),

QS 100:3

فَٱلْمُغِيرَٲتِ صُبْحًا ٣

Terjemah

dan kuda yang menyerang dengan tiba-tiba di waktu pagi,

QS 100:4

فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًا ٤

Terjemah

maka ia menerbangkan debu,

QS 100:5

فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا ٥

Terjemah

dan menyerbu ke tengah-tengah kumpulan musuh,

QS 100:6

إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ ٦

Terjemah

sesungguhnya manusia itu sangat ingkar tidak berterima kasih kepada Tuhan-nya,

QS 100:7

وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٲلِكَ لَشَهِيدٌ ٧

Terjemah

dan sesungguhnya manusia itu menyaksikan (sendiri) keingkarannya,

QS 100:8

وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ ٨

Terjemah

dan sesungguhnya dia sangat bakhil karena cintanya kepada harta1.

QS 100:9

۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ ٩

Terjemah

Maka apakah dia tidak mengetahui apabila dibangkitkan apa yang ada di dalam kubur,

QS 100:10

وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ ١٠

Terjemah

dan dilahirkan apa yang ada di dalam dada,

QS 100:11

إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرُۢ ١١

Terjemah

sesungguhnya Tuhan mereka pada hari itu Maha Mengetahui keadaan mereka.

QS 101:1

ٱلْقَارِعَةُ ١

Terjemah

Hari kiamat,

QS 101:2

مَا ٱلْقَارِعَةُ ٢

Terjemah

apakah hari kiamat itu?

QS 101:3

وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ ٣

Terjemah

Tahukah kamu apakah hari kiamat itu?

QS 101:4

يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ ٤

Terjemah

Pada hari itu manusia adalah seperti kupu-kupu yang bertebaran,

QS 101:5

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ ٥

Terjemah

dan gunung-gunung adalah seperti bulu yang dihambur-hamburkan.

QS 101:6

فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٲزِينُهُۥ ٦

Terjemah

Dan adapun orang-orang yang berat timbangan (kebaikan)nya,

QS 101:7

فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ ٧

Terjemah

maka dia berada dalam kehidupan yang memuaskan.

QS 101:8

وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٲزِينُهُۥ ٨

Terjemah

Dan adapun orang-orang yang ringan timbangan (kebaikan)nya,

QS 101:9

فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌ ٩

Terjemah

maka tempat kembalinya adalah neraka Hāwiyah.

QS 101:10

وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا هِيَهْ ١٠

Terjemah

Tahukah kamu apakah neraka Hāwiyah itu?

QS 101:11

نَارٌ حَامِيَةُۢ ١١

Terjemah

(Yaitu) api yang sangat panas.

QS 102:1

أَلْهَـٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ ١

Terjemah

Bermegah-megahan telah melalaikan kamu1,

QS 102:2

حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ ٢

Terjemah

sampai kamu masuk ke dalam kubur.

QS 102:3

كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ٣

Terjemah

Janganlah begitu, kelak kamu akan mengetahui (akibat perbuatanmu itu),

QS 102:4

ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ٤

Terjemah

dan janganlah begitu, kelak kamu akan mengetahui.

QS 102:5

كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ ٥

Terjemah

Janganlah begitu, jika kamu mengetahui dengan pengetahuan yang yakin,

QS 102:6

لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ ٦

Terjemah

niscaya kamu benar-benar akan melihat neraka Jaḥīm,

QS 102:7

ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ ٧

Terjemah

dan sesungguhnya kamu benar-benar akan melihatnya dengan ainul yakin1.

QS 102:8

ثُمَّ لَتُسْــَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ ٨

Terjemah

kemudian kamu pasti akan ditanyai pada hari itu tentang kenikmatan (yang kamu megah-megahkan di dunia itu).

QS 103:1

وَٱلْعَصْرِ ١

Terjemah

Demi masa.

QS 103:2

إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَفِى خُسْرٍ ٢

Terjemah

Sesungguhnya manusia itu benar-benar dalam kerugian,

QS 103:3

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَتَوَاصَوْاْ بِٱلْحَقِّ وَتَوَاصَوْاْ بِٱلصَّبْرِ ٣

Terjemah

kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh, dan nasihat menasihati supaya mentaati kebenaran, dan nasihat menasihati supaya menetapi kesabaran.

QS 104:1

وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ ١

Terjemah

Kecelakaanlah bagi setiap pengumpat lagi pencela,

QS 104:2

ٱلَّذِى جَمَعَ مَالاً وَعَدَّدَهُۥ ٢

Terjemah

yang mengumpulkan harta dan menghitung-hitungnya1,

QS 104:3

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ ٣

Terjemah

dia mengira bahwa hartanya itu dapat mengekalkannya,

QS 104:4

كَلَّا‌ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ ٤

Terjemah

sekali-kali tidak! Sesungguhnya dia benar-benar akan dilemparkan ke dalam ῌuṭamah.

QS 104:5

وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ ٥

Terjemah

Dan tahukah kamu apa ῌuṭamah itu?

QS 104:6

نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ ٦

Terjemah

(Yaitu) api (yang disediakan) Allah yang dinyalakan,

QS 104:7

ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْــِٔدَةِ ٧

Terjemah

yang (membakar) sampai ke hati.

QS 104:8

إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ ٨

Terjemah

Sesungguhnya api itu ditutup rapat atas mereka,

QS 104:9

فِى عَمَدٍ مُّمَدَّدَةِۭ ٩

Terjemah

(sedang mereka itu) diikat pada tiang-tiang yang panjang.

QS 105:1

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَـٰبِ ٱلْفِيلِ ١

Terjemah

Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Tuhan-mu telah bertindak terhadap tentara bergajah1?

QS 105:2

أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِى تَضْلِيلٍ ٢

Terjemah

Bukankah Dia telah menjadikan tipu daya mereka (untuk menghancurkan Kakbah) itu sia-sia?

QS 105:3

وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ ٣

Terjemah

dan Dia mengirimkan kapada mereka burung yang berbondong-bondong,

QS 105:4

تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ ٤

Terjemah

yang melempari mereka dengan batu (berasal) dari tanah yang terbakar,

QS 105:5

فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولِۭ ٥

Terjemah

lalu Dia menjadikan mereka seperti daun-daun yang dimakan (ulat).

QS 106:1

لِإِيلَـٰفِ قُرَيْشٍ ١

Terjemah

Karena kebiasaan orang-orang Quraisy,

QS 106:2

إِۦلَـٰفِهِمْ رِحْلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيْفِ ٢

Terjemah

(yaitu) kebiasaan mereka bepergian pada musim dingin dan musim panas1.

QS 106:3

فَلْيَعْبُدُواْ رَبَّ هَـٰذَا ٱلْبَيْتِ ٣

Terjemah

Maka hendaklah mereka menyembah Tuhan pemilik rumah ini (Kakbah).

QS 106:4

ٱلَّذِىٓ أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَءَامَنَهُم مِّنْ خَوْفِۭ ٤

Terjemah

Yang telah memberi makanan kepada mereka untuk menghilangkan lapar dan mengamankan mereka dari ketakutan.

QS 107:1

أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ ١

Terjemah

Tahukah kamu (orang) yang mendustakan agama?

QS 107:2

فَذَٲلِكَ ٱلَّذِى يَدُعُّ ٱلْيَتِيمَ ٢

Terjemah

Itulah orang yang menghardik anak yatim,

QS 107:3

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ ٣

Terjemah

dan tidak menganjurkan memberi makan orang miskin.

QS 107:4

فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ ٤

Terjemah

Maka kecelakaanlah bagi orang-orang yang salat,

QS 107:5

ٱلَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ ٥

Terjemah

(yaitu) orang-orang yang lalai dari salatnya,

QS 107:6

ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ ٦

Terjemah

orang-orang yang berbuat ria1,

QS 107:7

وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ ٧

Terjemah

dan enggan (menolong dengan) barang berguna1.

QS 108:1

إِنَّآ أَعْطَيْنَـٰكَ ٱلْكَوْثَرَ ١

Terjemah

Sesungguhnya Kami telah memberikan kepadamu sebuah sungai di surga.

QS 108:2

فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنْحَرْ ٢

Terjemah

Maka dirikanlah salat karena Tuhan-mu dan berkurbanlah1.

QS 108:3

إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلْأَبْتَرُ ٣

Terjemah

Sesungguhnya orang-orang yang membenci kamu, dialah yang terputus1.

QS 109:1

قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْكَـٰفِرُونَ ١

Terjemah

Katakanlah, "Hai orang-orang kafir,

QS 109:2

لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ٢

Terjemah

Aku tidak akan menyembah apa yang kamu sembah.

QS 109:3

وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ٣

Terjemah

Dan kamu bukan penyembah Tuhan yang aku sembah.

QS 109:4

وَلَآ أَنَا۟ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ ٤

Terjemah

Dan aku tidak pernah menjadi penyembah apa yang kamu sembah,

QS 109:5

وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ٥

Terjemah

dan kamu tidak pernah (pula) menjadi penyembah Tuhan yang aku sembah.

QS 109:6

لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ ٦

Terjemah

Untukmulah agamamu dan untukkulah agamaku".

QS 110:1

إِذَا جَآءَ نَصْرُ ٱللَّهِ وَٱلْفَتْحُ ١

Terjemah

Apabila telah datang pertolongan Allah dan kemenangan,

QS 110:2

وَرَأَيْتَ ٱلنَّاسَ يَدْخُلُونَ فِى دِينِ ٱللَّهِ أَفْوَاجًا ٢

Terjemah

dan kamu lihat manusia masuk agama Allah dengan berbondong-bondong,

QS 110:3

فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَٱسْتَغْفِرْهُ‌ۚ إِنَّهُۥ كَانَ تَوَّابَۢا ٣

Terjemah

maka bertasbihlah dengan memuji Tuhan-mu dan mohonlah ampun kepada-Nya. Sesungguhnya Dia adalah Maha Penerima tobat.

QS 111:1

تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ وَتَبَّ ١

Terjemah

Binasalah kedua tangan Abu Lahab1 dan sesungguhnya dia akan binasa.

QS 111:2

مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ ٢

Terjemah

Tidaklah berfaedah kepadanya harta bendanya dan apa yang ia usahakan.

QS 111:3

سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ ٣

Terjemah

Kelak dia akan masuk ke dalam api yang bergejolak.

QS 111:4

وَٱمْرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلْحَطَبِ ٤

Terjemah

Dan (begitu pula) istrinya, pembawa kayu bakar1.

QS 111:5

فِى جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدِۭ ٥

Terjemah

Yang di lehernya ada tali dari sabut.

QS 112:1

قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ ١

Terjemah

Katakanlah, "Dia-lah Allah, Yang Maha Esa.

QS 112:2

ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ ٢

Terjemah

Allah adalah Tuhan yang bergantung kepada-Nya segala sesuatu.

QS 112:3

لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ ٣

Terjemah

Dia tiada beranak dan tiada pula diperanakkan,

QS 112:4

وَلَمْ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ ٤

Terjemah

dan tidak ada seorang pun yang setara dengan Dia".

QS 113:1

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ ١

Terjemah

Katakanlah, "Aku berlindung kepada Tuhan yang menguasai subuh,

QS 113:2

مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ٢

Terjemah

dari kejahatan makhluk-Nya,

QS 113:3

وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ٣

Terjemah

dan dari kejahatan malam apabila telah gelap gulita,

QS 113:4

وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّـٰثَـٰتِ فِى ٱلْعُقَدِ ٤

Terjemah

dan dari kejahatan wanita-wanita tukang sihir yang mengembus pada buhul-buhul1,

QS 113:5

وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ ٥

Terjemah

dan dari kejahatan orang yang dengki apabila ia dengki".

QS 114:1

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ ١

Terjemah

Katakanlah, "Aku berlindung kepada Tuhan (yang memelihara dan menguasai) manusia.

QS 114:2

مَلِكِ ٱلنَّاسِ ٢

Terjemah

Raja manusia.

QS 114:3

إِلَـٰهِ ٱلنَّاسِ ٣

Terjemah

Sembahan manusia.

QS 114:4

مِن شَرِّ ٱلْوَسْوَاسِ ٱلْخَنَّاسِ ٤

Terjemah

Dari kejahatan (bisikan) setan yang biasa bersembunyi,

QS 114:5

ٱلَّذِى يُوَسْوِسُ فِى صُدُورِ ٱلنَّاسِ ٥

Terjemah

yang membisikkan (kejahatan) ke dalam dada manusia,

QS 114:6

مِنَ ٱلْجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ ٦

Terjemah

dari (golongan) jin dan manusia".