ٱلرَّحْمَـٰنُ ١
Ar-raḥmān(u).
عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ ٢
‘Allamal-qur'ān(a).
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ ٣
Khalaqal-insān(a).
عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ ٤
‘Allamahul-bayān(a).
ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ٥
Asy-syamsu wal-qamaru biḥusbān(in).
وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ٦
Wan-najmu wasy-syajaru yasjudān(i).
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ ٧
Was-samā'a rafa‘ahā wa waḍa‘al-mīzān(a).
أَلَّا تَطْغَوْاْ فِى ٱلْمِيزَانِ ٨
Allā taṭgau fil-mīzān(i).
وَأَقِيمُواْ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُواْ ٱلْمِيزَانَ ٩
Wa aqīmul-wazna bil-qisṭi wa lā tukhsirul-mīzān(a).
وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ١٠
Wal-arḍa waḍa‘ahā lil-anām(i).
فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ ١١
Fīhā fākihatuw wan-nakhlu żātul-akmām(i).
وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ ١٢
Wal-ḥabbu żul-‘aṣfi war-raiḥān(u).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ١٣
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ ١٤
Khalaqal-insāna min ṣalṣālin kal-fakhkhār(i).
وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ ١٥
Wa khalaqal-jānna mim mārijim min nār(in).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ١٦
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ ١٧
Rabbul-masyriqaini wa rabbul-magribain(i).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ١٨
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ١٩
Marajal-baḥraini yaltaqiyān(i).
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ ٢٠
Bainahumā barzakhul lā yabgiyān(i).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢١
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ ٢٢
Yakhruju minhumal-lu'lu'u wal-marjān(u).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢٣
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔـاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ ٢٤
Wa lahul-jawāril-munsya'ātu fil-baḥri kal-a‘lām(i).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢٥
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ٢٦
Kullu man ‘alaihā fān(in).
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ ٢٧
Wa yabqā wajhu rabbika żul-jalāli wal-ikrām(i).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢٨
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
يَسْــَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلْأَرْضِۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ ٢٩
Yas'aluhū man fis-samāwāti wal-arḍ(i), kulla yaumin huwa fī sya'n(in).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٠
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ ٣١
Sanafrugu lakum ayyuhaṡ-ṡaqalān(i).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٢
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُواْ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ ٣٣
Yā ma‘syaral-jinni wal-insi inistaṭa‘tum an tanfużū min aqṭāris-samāwāti wal-arḍi fanfużū, lā tanfużūna illā bisulṭān(in).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٤
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ ٣٥
Yursalu ‘alaikumā syuwāẓum min nār(in), wa nuḥāsun falā tantaṣirān(i).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٦
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ ٣٧
Fa iżansyaqqatis-samā'u fa kānat wardatan kad-dihān(i).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٨
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْــَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ ٣٩
Fa yauma'iżil lā yus'alu ‘an żambihī insuw wa lā jānn(un).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٠
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٲصِى وَٱلْأَقْدَامِ ٤١
Yu‘raful-mujrimūna bisīmāhum fa yu'khażu bin-nawāṣī wal-aqdām(i).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٢
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ ٤٣
Hāżihī jahannamul-latī yukażżibu bihal-mujrimūn(a).
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ ٤٤
Yaṭūfūna bainahā wa baina ḥamīmin ān(in).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٥
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ ٤٦
Wa liman khāfa maqāma rabbihī jannatān(i).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٧
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ ٤٨
Żawātā afnān(in).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٩
Fabi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ٥٠
Fīhimā ‘aināni tajriyān(i).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥١
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ ٥٢
Fīhimā min kulli fākihatin zaujān(i).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٣
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
مُتَّكِــِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ٥٤
Muttaki'īna ‘alā furusyim baṭā'inuhā min istabraq(in), wa janal-jannataini dān(in).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٥
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
فِيهِنَّ قَـٰصِرَٲتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ ٥٦
Fīhinna qāṣirātuṭ-ṭarf(i), lam yaṭmiṡhunna insun qablahum wa lā jānn(un).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٧
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ ٥٨
Ka'annahunnal-yāqūtu wal-marjān(u).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٩
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ ٦٠
Hal jazā'ul-iḥsāni illal-iḥsān(u).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦١
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ٦٢
Wa min dūnihimā jannatān(i).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٣
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
مُدْهَآمَّتَانِ ٦٤
Mudhāmmatān(i).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٥
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ٦٦
Fīhimā ‘aināni naḍḍākhatān(i).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٧
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ٦٨
Fīhimā fākihatuw wa nakhluw wa rummān(un).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٩
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
فِيهِنَّ خَيْرَٲتٌ حِسَانٌ ٧٠
Fīhinna khairātun ḥisān(un).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧١
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
حُورٌ مَّقْصُورَٲتٌ فِى ٱلْخِيَامِ ٧٢
Ḥūrum maqṣūrātun fil-khiyām(i).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧٣
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ ٧٤
Lam yaṭmiṡhunna insun qablahum wa lā jānn(un).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧٥
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
مُتَّكِــِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ ٧٦
Muttaki'īna ‘alā rafrafin khuḍriw wa ‘abqariyyin ḥisān(in).
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧٧
Fa bi'ayyi ālā'i rabbikumā tukażżibān(i).
تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ ٧٨
Tabārakasmu rabbika żil-jalāli wal-ikrām(i).
Luangkan sejenak, tenangkan hati, dan sambut panggilan Allah dengan khusyuk.