وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا ١
Wal-mursalāti ‘urfā(n).
فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا ٢
Fal-‘āṣifāti ‘aṣfā(n).
وَٱلنَّـٰشِرَٲتِ نَشْرًا ٣
Wan-nāsyirāti nasyrā(n).
فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا ٤
Fal-fāriqāti farqā(n).
فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا ٥
Fal-mulqiyāti żikrā(n).
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ٦
‘Użran au nużrā(n).
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٲقِعٌ ٧
Innamā tū‘adūna lawāqi‘(un).
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ ٨
Fa iżan-nujūmu ṭumisat.
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ ٩
Wa iżas-samā'u furijat.
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ ١٠
Wa iżal-jibālu nusifat.
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ ١١
Wa iżar-rusulu uqqitat.
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ١٢
Li'ayyi yaumin ujjilat.
لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ ١٣
Liyaumil-faṣl(i).
وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ١٤
Wa mā adrāka mā yaumul-faṣl(i).
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ١٥
Wailuy yauma'iżil lil-mukażżibīn(a).
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ ١٦
Alam nuhlikil-awwalīn(a).
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْأَخِرِينَ ١٧
Ṡumma nutbi‘uhumul-ākhirīn(a).
كَذَٲلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ ١٨
Każālika naf‘alu bil-mujrimīn(a).
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ١٩
Wailuy yauma'iżil lil-mukażżibīn(a).
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ ٢٠
Alam nakhluqkum mim mā'im mahīn(in).
فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ ٢١
Fa ja‘alnāhu fī qarārim makīn(in).
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ٢٢
Ilā qadarim ma‘lūm(in).
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ ٢٣
Fa qadarnā, fani‘mal-qādirūn(a).
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٢٤
Wailuy yauma'iżil lil-mukażżibīn(a).
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا ٢٥
Alam naj‘alil-arḍa kifātā(n).
أَحْيَآءً وَأَمْوَٲتًا ٢٦
Aḥyā'aw wa amwātā(n).
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٲسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا ٢٧
Wa ja‘alnā fīhā rawāsiya syāmikhātiw wa asqainākum mā'an furātā(n).
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٢٨
Wailuy yauma'iżil lil-mukażżibīn(a).
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ٢٩
Inṭaliqū ilā mā kuntum bihī tukażżibūn(a).
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ ٣٠
Inṭaliqū ilā ẓillin żī ṡalāṡi syu‘ab(in).
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ ٣١
Lā ẓalīliw wa lā yugnī minal-lahab(i).
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ ٣٢
Innahā tarmī bisyararin kal-qaṣr(i).
كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ ٣٣
Ka'annahū jimālatun ṣufr(un).
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٣٤
Wailuy yauma'iżil lil-mukażżibīn(a).
هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ٣٥
Hāżā yaumu lā yanṭiqūn(a).
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ٣٦
Wa lā yu'żanu lahum fa ya‘tażirūn(a).
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٣٧
Wailuy yauma'iżil lil-mukażżibīn(a).
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ ٣٨
Hāżā yaumul-faṣli jama‘nākum wal-awwalīn(a).
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ ٣٩
Fa'in kāna lakum kaidun fakīdūn(i).
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٤٠
Wailuy yauma'iżil lil-mukażżibīn(a).
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ ٤١
Innal-muttaqīna fī ẓilāliw wa ‘uyūn(in).
وَفَوَٲكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ٤٢
Wa fawākiha mimmā yasytahūn(a).
كُلُواْ وَٱشْرَبُواْ هَنِيٓـــَٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ٤٣
Kulū wasyrabū hanī'am bimā kuntum ta‘malūn(a).
إِنَّا كَذَٲلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ٤٤
Innā każālika najzil-muḥsinīn(a).
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٤٥
Wailuy yauma'iżil lil-mukażżibīn(a).
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلاً إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ٤٦
Kulū wa tamatta‘ū qalīlan innakum mujrimūn(a).
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٤٧
Wailuy yauma'iżil lil-mukażżibīn(a).
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُواْ لَا يَرْكَعُونَ ٤٨
Wa iżā qīla lahumurka‘ū lā yarka‘ūn(a).
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٤٩
Wailuy yauma'iżil lil-mukażżibīn(a).
فَبِأَىِّ حَدِيثِۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ ٥٠
Fa bi'ayyi ḥadīṡim ba‘dahū yu'minūn(a).
Luangkan sejenak, tenangkan hati, dan sambut panggilan Allah dengan khusyuk.