Surah 87

Al-A'laa

Yang Paling Tinggi
سُورَةُ الأَعۡلَىٰ
Reset
Ayat 1

سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى ١

Sabbiḥisma rabbikal-a‘lā.

Terjemah

Sucikanlah nama Tuhanmu Yang Maha Tingi,

Tafsir
Kitab: Tafseer Al-Baghawi [ar]
(Sucikanlah nama Rabbmu) maksudnya sucikanlah Dia dari sifat-sifat yang tidak layak bagi-Nya lafal Ismu adalah lafal Za'id (Yang Maha Tinggi) lafal Al-A'laa berkedudukan sebagai kata sifat bagi lafal Rabbika.
مكية( ( سبح اسم ربك الأعلى ) [ يعني ] قل سبحان ربي الأعلى . وإلى هذا ذهب جماعة من الصحابة والتابعين .أخبرنا أحمد بن إبراهيم الشريحي ، أخبرنا أحمد بن محمد بن إبراهيم الثعلبي ، أخبرنا عبد الله بن حامد ، أخبرنا أحمد بن عبد الله ، حدثنا محمد بن عبد الله ، حدثنا عبد الله بن عمر بن أبان ، حدثنا وكيع ، عن إسرائيل ، عن أبي إسحاق ، عن مسلم بن البطين ، عن سعيد بن جبير ، عن ابن عباس أن النبي - صلى الله عليه وسلم - قرأ " سبح اسم ربك الأعلى " فقال : " سبحان ربي الأعلى " .وقال قوم : معناه نزه ربك الأعلى عما يصفه به الملحدون ، وجعلوا الاسم صلة . ويحتج بهذا من يجعل الاسم والمسمى واحدا ، لأن أحدا لا يقول : سبحان اسم الله ، وسبحان اسم ربنا ، إنما يقول : سبحان الله وسبحان ربنا ، فكان معنى سبح اسم ربك الأعلى : سبح ربك .وقال آخرون : نزه تسمية ربك ، بأن تذكره وأنت له معظم ، ولذكره محترم [ ولأوامره مطاوع ] وجعلوا الاسم بمعنى التسمية .وقال ابن عباس : سبح [ اسم ربك الأعلى ] أي : صل بأمر ربك الأعلى .
Masuk untuk menyimpan bookmark dan catatan pribadi.
Ayat Berikutnya →
Ayat 2

ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ ٢

Allażī khalaqa fasawwā.

Terjemah

yang menciptakan, dan menyempurnakan (penciptaan-Nya),

Tafsir
Kitab: Tafseer Al-Baghawi [ar]
(Yang menciptakan lalu menyempurnakan) ciptaan-Nya, yakni Dia menjadikan makhluk-Nya itu seimbang semua bagian-bagiannya dan tidak pincang atau berbeda-beda.
"الذي خلق فسوى"، قال الكلبي: خلق كل ذي روح، فسوى اليدين والرجلين والعينين. وقال الزجاج: خلق الإنسان مستوياً، ومعنى سوى: عدل قامته.
Masuk untuk menyimpan bookmark dan catatan pribadi.
Ayat 3

وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ ٣

Wal-lażī qaddara fahadā.

Terjemah

dan yang menentukan kadar (masing-masing) dan memberi petunjuk,

Tafsir
Kitab: Tafseer Al-Baghawi [ar]
(Dan Yang menentukan) apa yang dikehendaki-Nya (dan Yang memberi petunjuk) kepada apa yang telah ditentukan-Nya berupa amal kebaikan dan amal keburukan.
( والذي قدر فهدى ) قرأ الكسائي : " قدر " بتخفيف الدال ، وشددها الآخرون ، وهما بمعنى واحد .وقال مجاهد : هدى الإنسان لسبيل الخير والشر ، والسعادة والشقاوة ، وهدى الأنعام لمراتعها .وقال مقاتل والكلبي : قدر لكل شيء مسلكه ، " فهدى " عرفها كيف يأتي الذكر الأنثى .وقيل : قدر الأرزاق وهدى لاكتساب الأرزاق والمعاش .وقيل : خلق المنافع في الأشياء ، وهدى الإنسان لوجه استخراجها منها .وقال السدي : قدر مدة الجنين في الرحم ثم هداه للخروج من الرحم .قال الواسطي : قدر السعادة والشقاوة عليهم ، ثم يسر لكل واحد من الطائفتين سلوك [ سبيل ] ما قدر عليه .
Masuk untuk menyimpan bookmark dan catatan pribadi.
Ayat 4

وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ ٤

Wal-lażī akhrajal-mar‘ā.

Terjemah

dan yang menumbuhkan rumput-rumputan,

Tafsir
Kitab: Tafseer Al-Baghawi [ar]
(Dan Yang mengeluarkan rumput-rumputan) atau Yang menumbuhkan rumput-rumputan.
( والذي أخرج المرعى ) أنبت العشب وما ترعاه [ النعم ] من بين أخضر وأصفر وأحمر وأبيض .
Masuk untuk menyimpan bookmark dan catatan pribadi.
Ayat 5

فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ ٥

Fa ja‘alahū guṡā'an aḥwā.

Terjemah

lalu dijadikan-Nya rumput-rumput itu kering kehitam-hitaman.

Tafsir
Kitab: Tafseer Al-Baghawi [ar]
(Lalu dijadikan-Nya) sesudah rumput-rumputan itu hijau (kering) yaitu menjadi layu dan kering (kehitam-hitaman) kehitam-hitaman karena kering.
( فجعله ) بعد الخضرة ( غثاء ) هشيما باليا ، كالغثاء الذي تراه فوق السيل . ( أحوى ) أسود بعد الخضرة ، وذلك أن الكلأ إذا جف ويبس اسود .
Masuk untuk menyimpan bookmark dan catatan pribadi.
Ayat 6

سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ ٦

Sanuqri'uka falā tansā.

Terjemah

Kami akan membacakan (Al Quran) kepadamu (Muhammad) maka kamu tidak akan lupa,

Tafsir
Kitab: Tafseer Al-Baghawi [ar]
(Kami akan membacakan kepadamu) Alquran (maka kamu tidak akan lupa) apa yang kamu bacakan itu.
"سنقرئك" سنعلمك بقراءة جبريل عليك، "فلا تنسى".
Masuk untuk menyimpan bookmark dan catatan pribadi.
Ayat 7

إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ‌ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ ٧

Illā mā syā'allāh(u), innahū ya‘lamul-jahra wa mā yakhfā.

Terjemah

kecuali kalau Allah menghendaki. Sesungguhnya Dia mengetahui yang terang dan yang tersembunyi.

Tafsir
Kitab: Tafseer Al-Baghawi [ar]
(Kecuali kalau Allah menghendaki) kamu melupakannya karena bacaan dan hukumnya telah dinasakh. Sesungguhnya Nabi saw. selalu mengeraskan suara bacaannya mengikuti bacaan malaikat Jibril karena takut lupa. Seolah-olah dikatakan kepadanya, janganlah kamu tergesa-gesa membacanya, karena sesungguhnya kamu tidak akan lupa, karena itu janganlah kamu merepotkan dirimu dengan mengeraskan suaramu sewaktu kamu membacakannya. (Sesungguhnya Dia) yakni Allah swt. (mengetahui yang terang) maksudnya perkataan dan perbuatan yang terang-terangan (dan yang tersembunyi) dari keduanya.
"إلا ما شاء الله" أن تنساه ، وما نسخ الله تلاوته من القرآن ، كما قال : " ما ننسخ من آية أو ننسها " ( البقرة - 106 ) والإنساء نوع من النسخ .وقال مجاهد ، والكلبي : كان النبي - صلى الله عليه وسلم - إذا نزل عليه جبريل - عليه السلام - ، لم يفرغ من آخر الآية حتى يتكلم رسول الله - صلى الله عليه وسلم - بأولها ، مخافة أن ينساها ، فأنزل الله تعالى : " سنقرئك فلا تنسى " [ فلم ينس بعد ] ذلك شيئا . ( إنه يعلم الجهر ) من القول والفعل ( وما يخفى ) منهما ، والمعنى : أنه يعلم السر والعلانية .
Masuk untuk menyimpan bookmark dan catatan pribadi.
Ayat 8

وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ ٨

Wa nuyassiruka lil-yusrā.

Terjemah

dan Kami akan memberi kamu taufik ke jalan yang mudah,

Tafsir
Kitab: Tafseer Al-Baghawi [ar]
(Dan Kami akan memudahkan kamu untuk menempuh jalan yang mudah) yakni syariat yang mudah, yaitu agama Islam.
( ونيسرك لليسرى ) قال مقاتل : نهون عليك عمل أهل الجنة - وهو معنى قول ابن عباس - ونيسرك لأن تعمل خيرا . و " اليسرى " عمل الخير .وقيل : نوفقك للشريعة اليسرى وهي الحنيفية السمحة .وقيل : هو متصل بالكلام الأول معناه : إنه يعلم الجهر مما تقرؤه على جبريل إذا فرغ من التلاوة ، " وما يخفى " ما تقرأ في نفسك مخافة النسيان ، ثم وعده فقال : ( ونيسرك لليسرى ) أي نهون عليك الوحي حتى تحفظه وتعلمه .
Masuk untuk menyimpan bookmark dan catatan pribadi.
Ayat 9

فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ ٩

Fa żakkir in nafa‘atiż-żikrā.

Terjemah

oleh sebab itu berikanlah peringatan karena peringatan itu bermanfaat,

Tafsir
Kitab: Tafseer Al-Baghawi [ar]
(Oleh sebab itu berikanlah peringatan) dengan Alquran (karena peringatan itu bermanfaat) maksudnya memberikan peringatan dengan hal-hal yang telah disebutkan pada firman-Nya, "Sayadzdzakkaru," sekalipun peringatan itu tidak bermanfaat bagi sebagian di antara mereka, tetapi peringatan itu pasti bermanfaat bagi sebagian yang lainnya.
"فذكر"، عظ بالقرآن، " إن نفعت الذكرى"، الموعظة والتذكير. والمعنى: نفعت أو لم تنفع، وإنما لم يذكر الحالة الثانية، كقوله: "سرابيل تقيكم الحر"، وأراد: الحر والبرد جميعاً.
Masuk untuk menyimpan bookmark dan catatan pribadi.
Ayat 10

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ ١٠

Sayażżakkaru may yakhsyā.

Terjemah

orang yang takut (kepada Allah) akan mendapat pelajaran,

Tafsir
Kitab: Tafseer Al-Baghawi [ar]
(Akan mendapat peringatan) dan pelajaran dari peringatan itu (orang yang takut) kepada Allah swt. sebagaimana yang disebutkan dalam ayat yang lain yaitu, firman-Nya, "Maka beri peringatanlah dengan Alquran orang yang takut kepada ancaman-Ku." (Q.S. Qaaf, 45)
"سيذكر"، سيتعظ، "من يخشى"، الله عز وجل.
Masuk untuk menyimpan bookmark dan catatan pribadi.
Ayat 11

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى ١١

Wa yatajannabuhal-asyqā.

Terjemah

dan orang-orang yang celaka (kafir) akan menjauhinya.

Tafsir
Kitab: Tafseer Al-Baghawi [ar]
(Akan menjauhinya) yakni peringatan itu akan ditinggalkan dan diabaikan begitu saja (orang yang celaka) yakni orang yang kafir.
"ويتجنبها"، أي يتجنب الذكرى ويتباعد عنها، "الأشقى"، الشقي في علم الله.
Masuk untuk menyimpan bookmark dan catatan pribadi.
Ayat 12

ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ ١٢

Allażī yaṣlan-nāral-kubrā.

Terjemah

(Yaitu) orang yang akan memasuki api yang besar (neraka).

Tafsir
Kitab: Tafseer Al-Baghawi [ar]
(Yaitu orang yang akan memasuki api yang besar) yaitu api neraka; dan api dunia dinamakan api kecil.
"الذي يصلى النار الكبرى"، العظيمة والفظيعة، لأنها أعظم وأشد حراً من نار الدنيا.
Masuk untuk menyimpan bookmark dan catatan pribadi.
Ayat 13

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ ١٣

Ṡumma lā yamūtu fīhā wa lā yaḥyā.

Terjemah

Kemudian dia tidak akan mati di dalamnya dan tidak (pula) hidup.

Tafsir
Kitab: Tafseer Al-Baghawi [ar]
(Kemudian dia tidak mati di dalamnya) hingga ia dapat beristirahat (dan tidak pula hidup) dengan kehidupan yang menyenangkan.
"ثم لا يموت فيها"، فيستريح، " ولا يحيا "، حياة تنفعه.
Masuk untuk menyimpan bookmark dan catatan pribadi.
Ayat 14

قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ١٤

Qad aflaḥa man tazakkā.

Terjemah

Sesungguhnya beruntunglah orang yang membersihkan diri (dengan beriman),

Tafsir
Kitab: Tafseer Al-Baghawi [ar]
(Sesungguhnya beruntunglah) atau mendapat keberuntungan (orang yang membersihkan diri) dengan cara beriman.
( قد أفلح من تزكى ) تطهر من الشرك وقال : لا إله إلا الله . هذا قول عطاء وعكرمة ، ورواية الوالبي وسعيد بن جبير عن ابن عباس وقال الحسن : من كان عمله زاكيا .وقال آخرون : هو صدقة الفطر ، روي عن أبي سعيد الخدري في قوله : " قد أفلح من تزكى " قال : أعطى صدقة الفطر .
Masuk untuk menyimpan bookmark dan catatan pribadi.
Ayat 15

وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ ١٥

Wa żakarasma rabbihī fa ṣallā.

Terjemah

dan dia ingat nama Tuhannya, lalu dia sembahyang.

Tafsir
Kitab: Tafseer Al-Baghawi [ar]
(Dan dia ingat nama Rabbnya) seraya mengagungkan-Nya (lalu dia salat) maksudnya, mengerjakan salat lima waktu, hal ini merupakan perkara akhirat; akan tetapi orang-orang kafir Mekah berpaling daripadanya.
( وذكر اسم ربه فصلى ) قال خرج إلى العيد فصلى ، فكان ابن مسعود يقول : رحم الله امرءا تصدق ثم صلى ، ثم يقرأ هذه الآية . وروى نافع : كان ابن عمر إذا صلى الغداة - يعني من يوم العيد - قال : يا نافع أخرجت الصدقة ؟ فإن قلت : نعم ، مضى إلى المصلى ، وإن قلت : لا قال : فالآن فأخرج ، فإنما نزلت هذه الآية في هذا قد أفلح من تزكى وذكر اسم ربه فصلى وهو قول أبي العالية وابن سيرين .وقال بعضهم : لا أدري ما وجه هذا التأويل ؟ لأن هذه السورة مكية ، ولم يكن بمكة عيد ولا زكاة فطر .[ قال الشيخ الإمام محيي السنة رحمه الله ] يجوز أن يكون النزول سابقا على الحكم كما قال : " وأنت حل بهذا البلد " فالسورة مكية ، وظهر أثر الحل يوم الفتح حتى قال عليه الصلاة والسلام : " أحلت لي ساعة من نهار " وكذلك نزل بمكة : " سيهزم الجمع ويولون الدبر " ( القمر - 45 ) قال عمر بن الخطاب : كنت لا أدري أي جمع يهزم ، فلما كان يوم بدر رأيت النبي - صلى الله عليه وسلم - يثب ، في الدرع ويقول : سيهزم الجمع ويولون الدبر "وذكر اسم ربه فصلى " أي : وذكر ربه فصلى ، قيل : الذكر : تكبيرات العيد ، والصلاة : صلاة العيد ، وقيل : الصلاة هاهنا الدعاء .
Masuk untuk menyimpan bookmark dan catatan pribadi.
Ayat 16

بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٲةَ ٱلدُّنْيَا ١٦

Bal tu'ṡirūnal-ḥayātad-dun-yā.

Terjemah

Tetapi kamu (orang-orang kafir) memilih kehidupan duniawi.

Tafsir
Kitab: Tafseer Al-Baghawi [ar]
(Tetapi kamu sekalian lebih memilih) dapat dibaca Tu'tsiruuna dan Yu'tsiruuna (kehidupan duniawi) daripada kehidupan ukhrawi.
( بل تؤثرون ) قرأ أبوعمرو ، ويعقوب : [ يؤثرون ] بالياء ، يعني : الأشقين الذين ذكروا ، وقرأ الآخرون بالتاء ، دليله : قراءة أبي بن كعب " بل أنتم تؤثرون الحياة الدنيا " [ والمراد ب " الأشقى " الجمع ، وإن كان على لفظ الواحد ، لأن الشيء إذا دخله الألف واللام للجنس صار مستغرقا ، فكأنه قال : ويتجنبه الأشقون ، ثم قال : " بل تؤثرون الحياة الدنيا "
Masuk untuk menyimpan bookmark dan catatan pribadi.
Ayat 17

وَٱلْأَخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰٓ ١٧

Wal-ākhiratu khairuw wa abqā.

Terjemah

Sedang kehidupan akhirat adalah lebih baik dan lebih kekal.

Tafsir
Kitab: Tafseer Al-Baghawi [ar]
(Sedangkan kehidupan akhirat) yang di dalamnya terdapat surga (adalah lebih baik dan lebih kekal.)
( والآخرة خير وأبقى ) قال عرفجة الأشجعي : كنا عند ابن مسعود فقرأ هذه الآية ، فقال لنا : أتدرون لم آثرنا الحياة الدنيا على الآخرة ؟ قلنا : لا قال : لأن الدنيا أحضرت ، وعجل لنا طعامها وشرابها ونساؤها ولذاتها وبهجتها ، وأن الآخرة نعتت لنا ، وزويت عنا فأحببنا العاجل وتركنا الآجل .
Masuk untuk menyimpan bookmark dan catatan pribadi.
Ayat 18

إِنَّ هَـٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ ١٨

Inna hāżā lafiṣ-ṣuḥufil-ūlā.

Terjemah

Sesungguhnya ini benar-benar terdapat dalam kitab-kitab yang dahulu,

Tafsir
Kitab: Tafseer Al-Baghawi [ar]
(Sesungguhnya ini) maksudnya keberuntungan orang-orang yang membersihkan dirinya dengan beriman dan bahwa kehidupan akhirat itu lebih baik (benar-benar terdapat dalam kitab-kitab terdahulu) yang diturunkan sebelum Alquran.
( إن هذا ) يعني ما ذكر من قوله : " قد أفلح من تزكى " [ إلى تمام ] أربع آيات ، ( لفي الصحف الأولى ) أي في الكتب الأولى التي أنزلت قبل القرآن ، ذكر فيها فلاح المتزكي والمصلي ، وإيثار الخلق الحياة الدنيا على الآخرة ، وأن الآخرة خير وأبقى .
Masuk untuk menyimpan bookmark dan catatan pribadi.
Ayat 19

صُحُفِ إِبْرَٲهِيمَ وَمُوسَىٰ ١٩

Ṣuḥufi ibrāhīma wa mūsā.

Terjemah

(yaitu) Kitab-kitab Ibrahim dan Musa

Tafsir
Kitab: Tafseer Al-Baghawi [ar]
(Yaitu Kitab-kitab Ibrahim dan Musa) sepuluh shuhuf bagi Nabi Ibrahim, dan satu shuhuf bagi Nabi Musa, yaitu kitab Taurat.
ثم بين الصحف فقال : ( صحف إبراهيم وموسى ) قال عكرمة والسدي : هذه السورة في صحف إبراهيم وموسى .أخبرنا الإمام أبوعلي الحسين بن محمد القاضي أخبرنا أبو بكر أحمد بن الحسن الحيري أخبرنا محمد بن أحمد بن معقل الميداني ، حدثنا محمد بن يحيى [ بن أيوب حدثنا سعيد بن كثير حدثنا ] يحيى بن أيوب عن يحيى بن سعيد عن عمرة بنت عبد الرحمن عن عائشة رضي الله عنها قالت : كان النبي - صلى الله عليه وسلم - يقرأ في الركعتين اللتين يوتر بعدهما ب " سبح اسم ربك الأعلى " و " قل يا أيها الكافرون " وفي الوتر ب " قل هو الله أحد " و " قل أعوذ برب الفلق " و " قل أعوذ برب الناس " .
Masuk untuk menyimpan bookmark dan catatan pribadi.
← Ayat Sebelumnya